Fuori di Me (prod. Uponcue) -
Kaput Blue
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori di Me (prod. Uponcue)
Außerhalb von Mir (prod. Uponcue)
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Vedo
tanta
gente
non
so
perché
Ich
sehe
so
viele
Leute,
ich
weiß
nicht
warum
Resto
indifferente
alle
critiche,
eh
Ich
bleibe
gleichgültig
gegenüber
Kritik,
eh
Le
ascolto
ma
sempre
più
a
stento
Ich
höre
sie,
aber
immer
weniger
Vado
veloce
e
non
perdo
mai
il
tempo
ma
contrasto
la
noia
con
gravità
Ich
gehe
schnell
und
verliere
nie
die
Zeit,
aber
ich
bekämpfe
die
Langeweile
mit
Schwerkraft
Quant'è
difficile
immaginare
Wie
schwer
ist
es,
sich
vorzustellen
Il
caldo
estivo
in
inverno,
sai
Die
Sommerhitze
im
Winter,
weißt
du
Io
non
ho
paura
di
sbagliare
ma...
Ich
habe
keine
Angst,
Fehler
zu
machen,
aber...
Mi
sento,
mi
sento
Ich
fühle
mich,
ich
fühle
mich
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Baciami
stanotte
sotto
un
album
di
Sfera
Küss
mich
heute
Nacht
unter
einem
Album
von
Sfera
Alti
e
bassi
ma
coi
bassi
alti
nel
cielo
Höhen
und
Tiefen,
aber
mit
den
Bässen
hoch
am
Himmel
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein
So
che
tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
il
coraggio
Ich
weiß,
dass
zwischen
Reden
und
Handeln
Mut
steht
Per
dire
certe
cose
io
mi
fingo
un
po'
sveglio
Um
gewisse
Dinge
zu
sagen,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
ein
bisschen
wach
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori,
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein,
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Sembro
un
po'
saccente,
ah
Ich
wirke
ein
bisschen
besserwisserisch,
ah
Distruggimi
silente,
ah
Zerstöre
mich
lautlos,
ah
Sono
quel
tipo
che
compra
le
maglie
alla
moda
Ich
bin
der
Typ,
der
modische
T-Shirts
kauft
Sempre
in
ritardo,
sempre
al
contrario
Immer
zu
spät,
immer
gegen
den
Strom
Non
credo
al
pregare
un
cimelio
con
castità
Ich
glaube
nicht
daran,
ein
Relikt
mit
Keuschheit
anzubeten
Quant'è
difficile
immaginare
Wie
schwer
ist
es,
sich
vorzustellen
I
suoni
quando
io
non
so
ascoltare
Die
Klänge,
wenn
ich
nicht
zuhören
kann
Io
non
ho
paura
di
sbagliare
ma
Ich
habe
keine
Angst,
Fehler
zu
machen,
aber
Mi
sento,
mi
sento...
Ich
fühle
mich,
ich
fühle
mich...
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Baciami
stanotte
sotto
un
album
di
Sfera
Küss
mich
heute
Nacht
unter
einem
Album
von
Sfera
Alti
e
bassi
ma
coi
bassi
alti
nel
cielo
Höhen
und
Tiefen,
aber
mit
den
Bässen
hoch
am
Himmel
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein
So
che
tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
il
coraggio
Ich
weiß,
dass
zwischen
Reden
und
Handeln
Mut
steht
Per
dire
certe
cose
io
mi
fingo
un
po'
sveglio
Um
gewisse
Dinge
zu
sagen,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
ein
bisschen
wach
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori,
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein,
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Sai
che
della
pioggia
amo
la
temperatura
Du
weißt,
dass
ich
am
Regen
die
Temperatur
liebe
Il
mio
letto
è
più
grande
quando
ci
dormi
tu
Mein
Bett
ist
größer,
wenn
du
darin
schläfst
Io
che
nella
vita
no,
non
ho
mai
fortuna
Ich,
der
im
Leben
nie
Glück
hat
Il
mio
gratta
e
vinci
ora
sarai
solo
tu
Mein
Rubbellos
wirst
jetzt
nur
du
sein
Mi
sento,
mi
sento,
Ich
fühle
mich,
ich
fühle
mich,
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Baciami
stanotte
sotto
un
album
di
Sfera
Küss
mich
heute
Nacht
unter
einem
Album
von
Sfera
Alti
e
bassi
ma
coi
bassi
alti
nel
cielo
Höhen
und
Tiefen,
aber
mit
den
Bässen
hoch
am
Himmel
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein
So
che
tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
il
coraggio
Ich
weiß,
dass
zwischen
Reden
und
Handeln
Mut
steht
Per
dire
certe
cose
io
mi
fingo
un
po'
sveglio
Um
gewisse
Dinge
zu
sagen,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
ein
bisschen
wach
Scusa,
se
te
lo
dico
davvero
Entschuldige,
wenn
ich
es
dir
wirklich
sage
M'accorgo
d'esser
severo
Ich
merke,
dass
ich
streng
bin
Ma
tendo
ad
esser
fuori...
Aber
ich
neige
dazu,
außerhalb
zu
sein...
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Fuori
di
me
Außerhalb
von
Mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martino Tempesta, Antonio Caputo, Simone De Venuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.