Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Happy Days !
Bye Bye Happy Days !
泣かないで
今日は旅立ちの日
Weine
nicht,
heute
ist
der
Tag
des
Abschieds
しばらく会えなくても
Auch
wenn
wir
uns
eine
Weile
nicht
sehen
können
ずっとずっと友達だよね?
Wir
sind
doch
für
immer
und
ewig
Freunde,
oder?
みんなに出会えてよかった
Ich
bin
froh,
euch
alle
getroffen
zu
haben
進む道は違っても
Auch
wenn
unsere
Wege
sich
trennen
夢はあきらめちゃダメ!
Gib
deine
Träume
nicht
auf!
最後のチャイム
まだ鳴らさないで
Die
letzte
Glocke,
läute
noch
nicht
ずっと隠してたこの気持ち
Diese
Gefühle,
die
ich
immer
verborgen
habe
伝えたい...
深呼吸!
Ich
will
sie
dir
sagen...
Tief
durchatmen!
涙拭いてサヨナラ
Wisch
die
Tränen
weg,
auf
Wiedersehen
ほら未来が手招いてる
Schau,
die
Zukunft
winkt
uns
zu
一緒に過ごした
ハッピーデイズ!
Die
Happy
Days,
die
wir
zusammen
verbracht
haben!
時計はもう戻せないから
Die
Zeit
können
wir
nicht
zurückdrehen
ゆっくり前を歩いてゆこう
Lasst
uns
langsam
vorwärts
gehen
曲がりくねった道の向こう
Jenseits
des
gewundenen
Weges
これからも続く
ハッピーデイズ!
Die
Happy
Days,
die
weitergehen
werden!
ありがとう
また会う日まで
Danke,
bis
wir
uns
wiedersehen
また会う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
思い出
詰まったアルバム
Das
Album
voller
Erinnerungen
みんなのメッセージ
Die
Nachrichten
von
allen
どれも寂しさ残るけど
Auch
wenn
jede
einzelne
Wehmut
hinterlässt
泣かないよ
今日は始まりの日
Ich
weine
nicht,
heute
ist
der
Tag
des
Anfangs
それぞれの幸せ
Das
Glück
eines
jeden
Einzelnen
心から願ってるよ
Wünsche
ich
von
Herzen
最後のチャイム
鳴り終わる頃
Wenn
die
letzte
Glocke
verklungen
ist
叶わないと思い込んでた
Ich
dachte,
sie
würde
nie
erwidert
werden
片思いは...
予想外!
Meine
einseitige
Liebe...
unerwartet!
手を繋いでサヨナラ
Halten
wir
uns
an
den
Händen,
auf
Wiedersehen
ほら未来が微笑んでる
Schau,
die
Zukunft
lächelt
uns
an
順風満帆
ハッピーデイズ!
Reibungslose
Fahrt,
Happy
Days!
舞い上がる桜の下
Unter
den
emporwirbelnden
Kirschblüten
ゆっくり前を歩いてゆこう
Lasst
uns
langsam
vorwärts
gehen
まぶしすぎる光の向こう
Jenseits
des
blendenden
Lichts
全部宝物
ハッピーデイズ!
Alles
sind
Schätze,
Happy
Days!
忘れない
いついつまでも.
Ich
werde
es
nie
vergessen,
niemals.
これから歩む未来
Die
Zukunft,
die
vor
uns
liegt
きっと悩んだりもするでしょう
Sicherlich
wird
es
auch
Sorgen
geben
でも絶対大丈夫
Aber
es
wird
bestimmt
alles
gut
いくつになっても
Egal,
wie
alt
man
wird
"今だ!"って思ったその場所が
Der
Moment,
in
dem
du
denkst
"Jetzt!",
dieser
Ort
スタートライン
Ist
die
Startlinie
本当に今日の今日まで
Wirklich,
bis
zum
heutigen
Tag
支えてくれてありがとね
Danke,
dass
ihr
mich
unterstützt
habt
伝えきれないよ
My
true
love
Ich
kann
es
nicht
ganz
ausdrücken,
My
true
love
明日から
新しい日々
Ab
morgen
beginnen
neue
Tage
頑張れるから
Ich
werde
mein
Bestes
geben
können
涙拭いてサヨナラ
Wisch
die
Tränen
weg,
auf
Wiedersehen
ほら未来が手招いてる
Schau,
die
Zukunft
winkt
uns
zu
一緒に過ごした
ハッピーデイズ!
Die
Happy
Days,
die
wir
zusammen
verbracht
haben!
時計はもう戻せないから
Die
Zeit
können
wir
nicht
zurückdrehen
ゆっくり前を歩いていこう
Lasst
uns
langsam
vorwärts
gehen
曲がりくねった道の向こう
Jenseits
des
gewundenen
Weges
これからも続く
ハッピーデイズ!
Die
Happy
Days,
die
weitergehen
werden!
ありがとう...
また会う日まで
Danke...
bis
wir
uns
wiedersehen
また会う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saimon Isogai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.