Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MelanCholy(24/7)
Melancholie (24/7)
Show
me
your
love,
baby
Zeig
mir
deine
Liebe,
Baby
Tell
me
your
love,
baby
Sag
mir
deine
Liebe,
Baby
궁금해
궁금해
뭘
하는지
Ich
bin
neugierig,
neugierig,
was
du
tust
넌
혹시
내
생각하니?
Oh,
my
love
Denkst
du
vielleicht
an
mich?
Oh,
mein
Schatz
알면
알수록
모르겠어
Je
mehr
ich
weiß,
desto
weniger
verstehe
ich
사랑이란
걸
정답
없는
문제처럼
Liebe
ist
wie
ein
Problem
ohne
Antwort
Oh,
my
God,
참
답답해
Oh,
mein
Gott,
es
ist
so
frustrierend
머릿속엔
물음표만
가득해
Mein
Kopf
ist
voller
Fragezeichen
I
love
you,
I
hate
you,
it's
you
(it's
you)
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
du
bist
es
(du
bist
es)
무뚝뚝한
네가
뭘
알까?
(Oh,
baby)
Was
weißt
du
wortkarger
Kerl
schon?
(Oh,
Baby)
혼자
벽에
걸린
시계추처럼
Wie
ein
Pendel
an
der
Wand,
allein
왔다
갔다
네
생각만
해
Gehe
ich
hin
und
her,
denke
nur
an
dich
난
매일
24/7
days
(너만
생각해)
Ich
jeden
Tag
24/7
(denke
nur
an
dich)
왜
내
맘
헷갈리게
해?
(너
땜에)
Warum
verwirrst
du
mein
Herz?
(Wegen
dir)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
자꾸
약올리는
것
같아
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
ständig
ärgern
Can't
stop
thinkin'
of
you,
boy,
oh
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
oh
딱
나만큼만
(자꾸
이러다간)
Genau
so
sehr
wie
ich
(Wenn
das
so
weitergeht)
내
맘이
변할지도
몰라
(조심해)
Könnte
sich
mein
Herz
ändern
(Sei
vorsichtig)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
오래
기다리게
하진
마
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
lass
mich
nicht
lange
warten
너
하나뿐이니까
in
my
heart
Weil
du
der
Einzige
bist
in
meinem
Herzen
Uh-oh,
이거
어떻게?
(Uh-oh)
Uh-oh,
was
mache
ich
jetzt?
(Uh-oh)
감정을
숨기지
못해
(oh
no)
Kann
meine
Gefühle
nicht
verbergen
(oh
nein)
또
들었다가
내렸다
마치
Wieder
hebt
es
mich
hoch
und
lässt
mich
fallen,
genau
wie
Roller
coaster
맴도네
(oh)
Eine
Achterbahnfahrt
dreht
sich
im
Kreis
(oh)
Do
you
like
me?
Tell
me,
yes
or
no
Magst
du
mich?
Sag
mir,
ja
oder
nein
비꼬지
말고
내게
말해줘
Sei
nicht
sarkastisch,
sag
es
mir
einfach
24/7
너에게
빠지는걸
Verliebe
mich
24/7
in
dich
I
love
you,
I
hate
you,
it's
you
(it's
you)
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
du
bist
es
(du
bist
es)
무뚝뚝한
네가
뭘
알까?
(Oh,
baby)
Was
weißt
du
wortkarger
Kerl
schon?
(Oh,
Baby)
혼자
벽에
걸린
시계추처럼
Wie
ein
Pendel
an
der
Wand,
allein
왔다
갔다
네
생각만
해
Gehe
ich
hin
und
her,
denke
nur
an
dich
난
매일
24/7
days
(너만
생각해)
Ich
jeden
Tag
24/7
(denke
nur
an
dich)
왜
내
맘
헷갈리게
해?
(너
땜에)
Warum
verwirrst
du
mein
Herz?
(Wegen
dir)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
자꾸
약올리는
것
같아
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
ständig
ärgern
Can't
stop
thinkin'
of
you,
boy,
oh
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
oh
딱
나만큼만
(자꾸
이러다간)
Genau
so
sehr
wie
ich
(Wenn
das
so
weitergeht)
내
맘이
변할지도
몰라
(조심해)
Könnte
sich
mein
Herz
ändern
(Sei
vorsichtig)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
오래
기다리게
하진
마
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
lass
mich
nicht
lange
warten
너
하나뿐이니까
in
my
heart
Weil
du
der
Einzige
bist
in
meinem
Herzen
마지막
부탁이야
Es
ist
meine
letzte
Bitte
날
원한다고
Dass
du
mich
willst
난
매일
24/7
days
(너만
생각해)
Ich
jeden
Tag
24/7
(denke
nur
an
dich)
왜
내
맘
헷갈리게
해?
(너
땜에)
Warum
verwirrst
du
mein
Herz?
(Wegen
dir)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
자꾸
약올리는
것
같아
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
ständig
ärgern
Can't
stop
thinkin'
of
you,
boy,
oh
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
oh
딱
나만큼만
(자꾸
이러다간)
Genau
so
sehr
wie
ich
(Wenn
das
so
weitergeht)
내
맘이
변할지도
몰라
(조심해)
Könnte
sich
mein
Herz
ändern
(Sei
vorsichtig)
또
멜랑꼴리해진
이
기분,
오래
기다리게
하진
마
Dieses
wieder
melancholische
Gefühl,
lass
mich
nicht
lange
warten
너
하나뿐이니까
in
my
heart
Weil
du
der
Einzige
bist
in
meinem
Herzen
궁금해
궁금해
뭘
하는지
Ich
bin
neugierig,
neugierig,
was
du
tust
넌
혹시
내
생각하니?
Denkst
du
vielleicht
an
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Hwan Lee, Seong Eun Lee, Jang Geun Park, David Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.