Текст и перевод песни Kara Marni - Move (Acoustic)
Move (Acoustic)
Двигайся (Акустика)
At
first
I
thought
my
signal
breaking
up
Сначала
я
подумала,
что
мой
сигнал
пропадает,
But
then
I
realised
you've
been
hanging
up
Но
потом
поняла,
что
это
ты
вешаешь
трубку.
And
in
the
dead
night
you
showed
your
colours
И
глубокой
ночью
ты
показал
свое
истинное
лицо,
November
wind,
cold
in
the
summer
Ноябрьский
ветер,
холодно
летом.
It's
crazy
how
you
lose
me,
and
it
triggers
love
Удивительно,
как
ты
теряешь
меня,
и
это
пробуждает
любовь,
But
when
you
had
it
wrapped
around
you
so
tough
Но
когда
ты
так
крепко
держал
меня,
You
couldn't
take
that,
now
you
gotta
face
that
Ты
не
мог
этого
вынести,
теперь
тебе
приходится
с
этим
мириться.
Ooh,
I
bet
you
hate
that,
yeah
О,
готова
поспорить,
ты
это
ненавидишь,
да.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Это
не
ты
был
на
Холлоуэй-Роуд?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago
Чуть
не
забыла
тебя,
как
неделю
назад.
My
bad
if
I
missed
ya
Прости,
если
пропустила
тебя.
And
if
I
saw
you,
I'd
have
blown
you
a
kiss,
yeah
И
если
бы
я
увидела
тебя,
я
бы
послала
тебе
воздушный
поцелуй,
да.
Thought
I
would
miss
you,
funny,
I
don't
Думала,
что
буду
скучать
по
тебе,
забавно,
но
нет.
Another
memory
that
I've
outgrown
Еще
одно
воспоминание,
из
которого
я
выросла.
No
stress,
you
don't
deserve
it
Без
обид,
ты
этого
не
заслуживаешь,
Baby,
you
ain't
worth
it
Детка,
ты
этого
не
стоишь.
So
I
won't
let
you
ruin
my
day
Так
что
я
не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
Get
out
the
way,
ah,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
а,
убирайся
с
дороги.
Nah-nah,
move,
get
out
my
way
Нет-нет,
двигайся,
убирайся
с
моей
дороги.
Get
out
the
way,
ah,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
а,
убирайся
с
дороги.
Feels
too
good
to
be
bothered
Слишком
хорошо,
чтобы
беспокоиться.
I
wish
I
cared
more
about
your
mess
Хотела
бы
я
больше
заботиться
о
твоем
беспорядке,
But
if
I'm
gonna
be
honest
Но
если
быть
честной,
It's
been
a
long
time
coming
Это
было
давно
предрешено.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Это
не
ты
был
на
Холлоуэй-Роуд?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago
Чуть
не
забыла
тебя,
как
неделю
назад.
My
bad
if
I
missed
ya
Прости,
если
пропустила
тебя.
And
if
I
saw
you,
I'd
have
blown
you
a
kiss,
yeah
И
если
бы
я
увидела
тебя,
я
бы
послала
тебе
воздушный
поцелуй,
да.
Thought
I
would
miss
you,
funny,
I
don't
Думала,
что
буду
скучать
по
тебе,
забавно,
но
нет.
Another
memory
that
I've
outgrown
Еще
одно
воспоминание,
из
которого
я
выросла.
No
stress,
you
don't
deserve
it
Без
обид,
ты
этого
не
заслуживаешь,
Baby,
you
ain't
worth
it
Детка,
ты
этого
не
стоишь.
So
I
won't
let
you
ruin
my
day
Так
что
я
не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
Get
out
the
way,
ah,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
а,
убирайся
с
дороги.
Nah-nah,
move,
get
out
my
way
Нет-нет,
двигайся,
убирайся
с
моей
дороги.
Get
out
the
way,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги.
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah
Я
не
пытаюсь
быть
грубой,
да.
I
don't
feel
like
I
used
to
Я
не
чувствую
того,
что
чувствовала
раньше.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more
О
чем
мы
говорим?
Ты
больше
ничего
не
получишь.
Go
ahead
order
your
Uber
Давай,
заказывай
свой
Uber.
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah
Я
не
пытаюсь
быть
грубой,
да.
I
don't
feel
like
I
used
to
Я
не
чувствую
того,
что
чувствовала
раньше.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more
О
чем
мы
говорим?
Ты
больше
ничего
не
получишь.
Go
ahead
order
your...
Давай,
заказывай
свой...
I
won't
let
you
ruin
my
day
Я
не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
Get
out
the
way,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги.
Nah-nah,
move,
get
out
my
way
Нет-нет,
двигайся,
убирайся
с
моей
дороги.
Get
out
the
way,
ooh-ooh,
get
out
the
way
Убирайся
с
дороги,
у-у,
убирайся
с
дороги.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way
Двигайся,
убирайся
с
моего,
двигайся,
убирайся
с
моего
пути.
My
way,
my
way,
my
way,
yeah
С
моего
пути,
с
моего
пути,
с
моего
пути,
да.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way
Двигайся,
убирайся
с
моего,
двигайся,
убирайся
с
моего
пути.
My
way,
my
way,
my
way,
yeah,
oh,
yeah
С
моего
пути,
с
моего
пути,
с
моего
пути,
да,
о,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Smith, Jonathan Shave, Jason Pebworth, George Astasio, Kara Marni, Jessica Ashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.