Kara Marni - Move (Acoustic) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kara Marni - Move (Acoustic)




Move (Acoustic)
Двигайся (Акустика)
Ayy, oh
Эй, о
At first I thought my signal breaking up
Сначала я подумала, что мой сигнал пропадает,
But then I realised you've been hanging up
Но потом поняла, что это ты вешаешь трубку.
And in the dead night you showed your colours
И глубокой ночью ты показал свое истинное лицо,
November wind, cold in the summer
Ноябрьский ветер, холодно летом.
It's crazy how you lose me, and it triggers love
Удивительно, как ты теряешь меня, и это пробуждает любовь,
But when you had it wrapped around you so tough
Но когда ты так крепко держал меня,
You couldn't take that, now you gotta face that
Ты не мог этого вынести, теперь тебе приходится с этим мириться.
Ooh, I bet you hate that, yeah
О, готова поспорить, ты это ненавидишь, да.
Wasn't that you on the Holloway Road?
Это не ты был на Холлоуэй-Роуд?
Almost forgot you like a week ago
Чуть не забыла тебя, как неделю назад.
My bad if I missed ya
Прости, если пропустила тебя.
And if I saw you, I'd have blown you a kiss, yeah
И если бы я увидела тебя, я бы послала тебе воздушный поцелуй, да.
Thought I would miss you, funny, I don't
Думала, что буду скучать по тебе, забавно, но нет.
Another memory that I've outgrown
Еще одно воспоминание, из которого я выросла.
No stress, you don't deserve it
Без обид, ты этого не заслуживаешь,
Baby, you ain't worth it
Детка, ты этого не стоишь.
So I won't let you ruin my day
Так что я не позволю тебе испортить мне день.
Get out the way, ah, get out the way
Убирайся с дороги, а, убирайся с дороги.
Nah-nah, move, get out my way
Нет-нет, двигайся, убирайся с моей дороги.
Get out the way, ah, get out the way
Убирайся с дороги, а, убирайся с дороги.
Feels too good to be bothered
Слишком хорошо, чтобы беспокоиться.
I wish I cared more about your mess
Хотела бы я больше заботиться о твоем беспорядке,
But if I'm gonna be honest
Но если быть честной,
It's been a long time coming
Это было давно предрешено.
Wasn't that you on the Holloway Road?
Это не ты был на Холлоуэй-Роуд?
Almost forgot you like a week ago
Чуть не забыла тебя, как неделю назад.
My bad if I missed ya
Прости, если пропустила тебя.
And if I saw you, I'd have blown you a kiss, yeah
И если бы я увидела тебя, я бы послала тебе воздушный поцелуй, да.
Thought I would miss you, funny, I don't
Думала, что буду скучать по тебе, забавно, но нет.
Another memory that I've outgrown
Еще одно воспоминание, из которого я выросла.
No stress, you don't deserve it
Без обид, ты этого не заслуживаешь,
Baby, you ain't worth it
Детка, ты этого не стоишь.
So I won't let you ruin my day
Так что я не позволю тебе испортить мне день.
Get out the way, ah, get out the way
Убирайся с дороги, а, убирайся с дороги.
Nah-nah, move, get out my way
Нет-нет, двигайся, убирайся с моей дороги.
Get out the way, get out the way
Убирайся с дороги, убирайся с дороги.
I'm not trying to be rude, yeah
Я не пытаюсь быть грубой, да.
I don't feel like I used to
Я не чувствую того, что чувствовала раньше.
What we talking for? You ain't getting more
О чем мы говорим? Ты больше ничего не получишь.
Go ahead order your Uber
Давай, заказывай свой Uber.
I'm not trying to be rude, yeah
Я не пытаюсь быть грубой, да.
I don't feel like I used to
Я не чувствую того, что чувствовала раньше.
What we talking for? You ain't getting more
О чем мы говорим? Ты больше ничего не получишь.
Go ahead order your...
Давай, заказывай свой...
Ooh-ah
О-а.
I won't let you ruin my day
Я не позволю тебе испортить мне день.
Get out the way, get out the way
Убирайся с дороги, убирайся с дороги.
Nah-nah, move, get out my way
Нет-нет, двигайся, убирайся с моей дороги.
Get out the way, ooh-ooh, get out the way
Убирайся с дороги, у-у, убирайся с дороги.
Move, get out my, move, get out my way
Двигайся, убирайся с моего, двигайся, убирайся с моего пути.
My way, my way, my way, yeah
С моего пути, с моего пути, с моего пути, да.
Move, get out my, move, get out my way
Двигайся, убирайся с моего, двигайся, убирайся с моего пути.
My way, my way, my way, yeah, oh, yeah
С моего пути, с моего пути, с моего пути, да, о, да.





Авторы: Dan Smith, Jonathan Shave, Jason Pebworth, George Astasio, Kara Marni, Jessica Ashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.