Jolly Rancher (Remix) -
Ladyv
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolly Rancher (Remix)
Jolly Rancher (Remix)
Si
me
dieras
tu
piel
Wenn
du
mir
deine
Haut
geben
würdest,
La
convirtiera
en
miel
würde
ich
sie
in
Honig
verwandeln.
Saboraria
tus
labios
como
sugar
del
cane
Ich
würde
deine
Lippen
kosten
wie
Zucker
vom
Rohr,
Que
me
tienes
jukiado,
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Como
adicto
al
cocaine
wie
einen
Kokainabhängigen.
Nunca
había
jugado
ese
juego
ese
game
Ich
habe
dieses
Spiel
noch
nie
gespielt,
dieses
Game.
I
know
I'm
the
only
one
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
die
Einzige,
die
Schuld
hat.
Pero
estando
con
el
is
not
the
same
Aber
mit
ihm
zusammen
zu
sein,
ist
nicht
dasselbe.
No
te
confundas
diciendo
my
name
Verwechsle
nicht
meinen
Namen,
En
la
cama
you
remember
when
you
came
im
Bett
erinnerst
du
dich,
als
du
gekommen
bist.
Te
comí
eso
abajo
como
un
candy
cane
Ich
habe
dich
da
unten
gegessen
wie
eine
Zuckerstange,
Me
dejaste
una
marca
igual
que
cain
Du
hast
mir
ein
Zeichen
hinterlassen,
genau
wie
Kain.
Ahora
bagando
el
mundo
loco
insane
Jetzt
irre
ich
verrückt
durch
die
Welt,
insane
Deseando
verte
otra
ves
my
babe
Yeh
und
wünsche
mir,
dich
wiederzusehen,
mein
Babe,
Yeh.
Si
me
dieras
tu
piel
Wenn
du
mir
deine
Haut
geben
würdest,
La
convirtiera
en
miel
würde
ich
sie
in
Honig
verwandeln.
Saboraria
tus
labios
como
sugar
del
cane
Ich
würde
deine
Lippen
kosten
wie
Zucker
vom
Rohr,
Que
me
tienes
jukiado
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Como
adicto
al
cocane
wie
einen
Kokainabhängigen.
Nunca
había
jugado
ese
juego
ese
game
Ich
habe
dieses
Spiel
noch
nie
gespielt,
dieses
Game.
Te
gusto
mi
flow
te
gusto
mi
game
game
Du
magst
meinen
Flow,
du
magst
mein
Game,
Game.
Sabias
que
yo
era
un
player
but
you
knew
how
to
play
Du
wusstest,
dass
ich
ein
Player
bin,
aber
du
wusstest,
wie
man
spielt.
Asi
fue
como
me
ganaste
en
mi
propio
game
So
hast
du
mich
in
meinem
eigenen
Spiel
geschlagen.
Ahora
estoy
perdió
en
tu
juego
de
maze
Jetzt
bin
ich
in
deinem
Labyrinth
verloren.
Quisas
fue
un
pecado
pero
nunca
un
mistake
Vielleicht
war
es
eine
Sünde,
aber
niemals
ein
Fehler.
Yo
que
nunca
fallo
esta
vez
I
missed
take
Ich,
die
ich
nie
versage,
habe
dieses
Mal
daneben
gegriffen.
Flight
conmigo
lejos
fuera
de
los
United
States
Flieg
mit
mir
weit
weg
von
den
Vereinigten
Staaten.
Baby
I
promise
you
that
I'm
willing
to
change
Baby,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
bereit
bin,
mich
zu
ändern.
I
know
im
the
only
one
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
die
Einzige,
die
Schuld
hat.
Pero
estando
con
el
is
not
the
same
Aber
mit
ihm
zusammen
zu
sein,
ist
nicht
dasselbe.
Yea
yeh
yeh
eeeh
eeeeh
eeh
eaah
Yea
yeh
yeh
eeeh
eeeeh
eeh
eaah
Si
me
dieras
tu
piel
Wenn
du
mir
deine
Haut
geben
würdest,
La
convirtiera
en
miel
würde
ich
sie
in
Honig
verwandeln.
Saboraria
tus
labios
como
sugar
del
cane
yeh
yeh
Ich
würde
deine
Lippen
kosten
wie
Zucker
vom
Rohr,
yeh
yeh.
Que
me
tienes
jukiado
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Como
adicto
al
cocaine
wie
einen
Kokainabhängigen.
Nunca
había
jugado
ese
juego
ese
game
Ich
habe
dieses
Spiel
noch
nie
gespielt,
dieses
Game.
I
know
I'm
the
only
one
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
die
Einzige,
die
Schuld
hat.
Pero
estando
con
el
is
not
the
same
Aber
mit
ihm
zusammen
zu
sein,
ist
nicht
dasselbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anngeron Burgos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.