Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Första sommarn
Erster Sommer
Minns
du
första
sommarn?
Erinnerst
du
dich
an
den
ersten
Sommer?
När
ingenting
kunde
gå
fel
Als
nichts
schiefgehen
konnte
Vi
trodde
att
vi
visste
allt
Wir
dachten,
wir
wüssten
alles
O
jag
kan
sakna
det
ibland
Und
ich
kann
das
manchmal
vermissen
Men
allt
kan
lätt
gå
sönder
Aber
alles
kann
leicht
zerbrechen
Speciellt
när
man
bara
är
barn
Besonders
wenn
man
nur
ein
Kind
ist
Vi
trodde
att
vi
visste
allt
Wir
dachten,
wir
wüssten
alles
O
jag
kan
sakna
det
ibland
Und
ich
kann
das
manchmal
vermissen
O
jag
tror
att
jag
tvivlar
igen
Und
ich
glaube,
ich
zweifle
wieder
Men
det
finns
någonting
Aber
es
gibt
etwas
Som
är
större
än
de
röster
som
vi
hör
Das
größer
ist
als
die
Stimmen,
die
wir
hören
Har
du
hört
om
det?
Hast
du
davon
gehört?
O
det
känns
som
allt
vänder
sig
i
magen
asså
Und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
sich
alles
im
Magen
umdreht,
also
Har
du
varit
med
om
det?
Hast
du
das
erlebt?
Att
du
spolas
tillbaka
när
vi
pratar
högre
Dass
du
zurückgespült
wirst,
wenn
wir
lauter
sprechen
Men
du
kanske
inte
märker
det
Aber
du
merkst
es
vielleicht
nicht
I
lugnet
efter
stormen
In
der
Ruhe
nach
dem
Sturm
På
fest
när
sommaren
var
ny
Auf
einer
Party,
als
der
Sommer
neu
war
O
du
kom
in,
o
på
din
kind
Und
du
kamst
herein,
und
auf
deiner
Wange
Rann
tårar
när
dom
sa
Flossen
Tränen,
als
sie
sagten
Du
kommer
aldrig
stanna
Du
wirst
niemals
bleiben
O
allting
bra
kommer
ta
slut
Und
alles
Gute
wird
enden
Allt
kan
så
lätt
gå
sönder
Alles
kann
so
leicht
zerbrechen
Men
jag
har
sätt
det
här
förut
Aber
ich
habe
das
schon
mal
gesehen
O
jag
tror
att
jag
tvivlar
igen
Und
ich
glaube,
ich
zweifle
wieder
Men
det
finns
någonting
Aber
es
gibt
etwas
Som
är
större
än
de
röster
som
vi
hör
Das
größer
ist
als
die
Stimmen,
die
wir
hören
Har
du
hört
om
det?
Hast
du
davon
gehört?
O
det
känns
som
allt
vänder
sig
i
magen
asså
Und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
sich
alles
im
Magen
umdreht,
also
Har
du
varit
med
om
det?
Hast
du
das
erlebt?
Att
du
spolas
tillbaka
när
vi
pratar
högre
Dass
du
zurückgespült
wirst,
wenn
wir
lauter
sprechen
Men
du
kanske
inte
märker
det
Aber
du
merkst
es
vielleicht
nicht
Men
det
finns
någonting
Aber
es
gibt
etwas
Som
är
större
än
de
röster
som
vi
hör
Das
größer
ist
als
die
Stimmen,
die
wir
hören
Har
du
hört
om
det?
Hast
du
davon
gehört?
O
det
känns
som
allt
vänder
sig
i
magen
asså
Und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
sich
alles
im
Magen
umdreht,
also
Har
du
varit
med
om
det?
Hast
du
das
erlebt?
Att
du
spolas
tillbaka
när
vi
pratar
högre
Dass
du
zurückgespült
wirst,
wenn
wir
lauter
sprechen
Men
du
kanske
inte
märker
det
Aber
du
merkst
es
vielleicht
nicht
Att
du
spolas
tillbaka
när
vi
pratar
högre
Dass
du
zurückgespült
wirst,
wenn
wir
lauter
sprechen
Men
du
kanske
inte
märker
det
Aber
du
merkst
es
vielleicht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson
Альбом
NR. 2
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.