Karakou - Första sommarn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karakou - Första sommarn




Första sommarn
Первое лето
Minns du första sommarn?
Помнишь наше первое лето?
När ingenting kunde fel
Когда казалось, что всё возможно,
Vi trodde att vi visste allt
Мы думали, что знаем всё,
O jag kan sakna det ibland
Иногда я скучаю по тому времени.
Men allt kan lätt sönder
Но всё так легко ломается,
Speciellt när man bara är barn
Особенно когда ты всего лишь ребёнок.
Vi trodde att vi visste allt
Мы думали, что знаем всё,
O jag kan sakna det ibland
Иногда я скучаю по тому времени.
O jag tror att jag tvivlar igen
Мне кажется, я снова сомневаюсь,
Men det finns någonting
Но есть что-то,
Som är större än de röster som vi hör
Что-то большее, чем голоса, которые мы слышим.
Har du hört om det?
Ты когда-нибудь слышала об этом?
O det känns som allt vänder sig i magen asså
У меня будто всё переворачивается внутри.
Har du varit med om det?
Ты когда-нибудь чувствовала это?
Att du spolas tillbaka när vi pratar högre
Как будто тебя отбрасывает назад, когда мы говорим громче,
Men du kanske inte märker det
Но, может быть, ты этого не замечаешь.
I lugnet efter stormen
В тишине после бури,
fest när sommaren var ny
На вечеринке, когда лето только начиналось,
O du kom in, o din kind
Ты вошла, и по твоей щеке
Rann tårar när dom sa
Катились слёзы, когда они сказали,
Du kommer aldrig stanna
Что ты никогда не останешься,
O allting bra kommer ta slut
И что всё хорошее кончается.
Allt kan lätt sönder
Всё так легко ломается,
Men jag har sätt det här förut
Но я уже видел это раньше.
O jag tror att jag tvivlar igen
Мне кажется, я снова сомневаюсь,
Men det finns någonting
Но есть что-то,
Som är större än de röster som vi hör
Что-то большее, чем голоса, которые мы слышим.
Har du hört om det?
Ты когда-нибудь слышала об этом?
O det känns som allt vänder sig i magen asså
У меня будто всё переворачивается внутри.
Har du varit med om det?
Ты когда-нибудь чувствовала это?
Att du spolas tillbaka när vi pratar högre
Как будто тебя отбрасывает назад, когда мы говорим громче,
Men du kanske inte märker det
Но, может быть, ты этого не замечаешь.
Men det finns någonting
Но есть что-то,
Som är större än de röster som vi hör
Что-то большее, чем голоса, которые мы слышим.
Har du hört om det?
Ты когда-нибудь слышала об этом?
O det känns som allt vänder sig i magen asså
У меня будто всё переворачивается внутри.
Har du varit med om det?
Ты когда-нибудь чувствовала это?
Att du spolas tillbaka när vi pratar högre
Как будто тебя отбрасывает назад, когда мы говорим громче,
Men du kanske inte märker det
Но, может быть, ты этого не замечаешь.
Att du spolas tillbaka när vi pratar högre
Как будто тебя отбрасывает назад, когда мы говорим громче,
Men du kanske inte märker det
Но, может быть, ты этого не замечаешь.





Авторы: Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.