Karakou - Gruset - перевод текста песни на немецкий

Gruset - Karakouперевод на немецкий




Gruset
Der Kies
De kommer sätta dig plats och trycka ner dig
Sie werden dich zurechtweisen und dich unterdrücken.
Det kommer kännas som om ingen här kan se dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand sehen kann.
Du kommer känna dina kinder emot gruset
Du wirst deine Wangen am Kies spüren.
Du kommer frysa när de släcker alla ljusen
Du wirst frieren, wenn sie alle Lichter löschen.
Men du ska resa dig och flyga över molnen
Aber du wirst dich erheben und über die Wolken fliegen.
Det kommer kännas som om ingen här kan dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand erreichen kann.
Och när du landar har du glömt vad de sa åt dig
Und wenn du landest, hast du vergessen, was sie dir gesagt haben.
Du kommer le igen
Du wirst wieder lächeln.
Du måste själv låta det hända
Du musst es selbst geschehen lassen.
Det bara du kan förändras
Nur dann kannst du dich verändern.
Allt vi har, rasar snart
Alles, was wir haben, zerfällt bald.
Det är som att allting faller
Es ist, als ob alles fällt.
De kommer sätta dig plats och trycka ner dig
Sie werden dich zurechtweisen und dich unterdrücken.
Det kommer kännas som om ingen här kan se dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand sehen kann.
Du kommer känna dina kinder emot gruset
Du wirst deine Wangen am Kies spüren.
Du kommer frysa när de släcker alla ljusen
Du wirst frieren, wenn sie alle Lichter löschen.
Men du ska resa dig och flyga över molnen
Aber du wirst dich erheben und über die Wolken fliegen.
Det kommer kännas som om ingen här kan dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand erreichen kann.
Och när du landar har du glömt vad de sa åt dig
Und wenn du landest, hast du vergessen, was sie dir gesagt haben.
Du kommer le igen
Du wirst wieder lächeln.
Det kommer vända
Es wird sich wenden.
Tro inte att du är den enda
Glaube nicht, dass du der Einzige bist.
Som har allt, förlorat allt
Der alles hat, alles verloren hat.
Det är som allting faller
Es ist, als ob alles fällt.
Du sa att allting faller
Du sagtest, dass alles fällt.
De kommer sätta dig plats och trycka ner dig
Sie werden dich zurechtweisen und dich unterdrücken.
Det kommer kännas som om ingen här kan se dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand sehen kann.
Du kommer känna dina kinder emot gruset
Du wirst deine Wangen am Kies spüren.
Du kommer frysa när de släcker alla ljusen
Du wirst frieren, wenn sie alle Lichter löschen.
Men du ska resa dig och flyga över molnen
Aber du wirst dich erheben und über die Wolken fliegen.
Det kommer kännas som om ingen här kan dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand erreichen kann.
Och när du landar har du glömt vad de sa åt dig
Und wenn du landest, hast du vergessen, was sie dir gesagt haben.
Du kommer le igen
Du wirst wieder lächeln.
De kommer sätta dig plats och trycka ner dig
Sie werden dich zurechtweisen und dich unterdrücken.
Det kommer kännas som om ingen här kan se dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand sehen kann.
Du kommer känna dina kinder emot gruset
Du wirst deine Wangen am Kies spüren.
Du kommer frysa när de släcker alla ljusen
Du wirst frieren, wenn sie alle Lichter löschen.
Men du ska resa dig och flyga över molnen
Aber du wirst dich erheben und über die Wolken fliegen.
Det kommer kännas som om ingen här kan dig
Es wird sich anfühlen, als ob dich hier niemand erreichen kann.
Och när du landar har du glömt vad de sa åt dig
Und wenn du landest, hast du vergessen, was sie dir gesagt haben.
Du kommer le igen
Du wirst wieder lächeln.





Авторы: Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.