Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stunder jag saknar
Moments I Miss
Du
är
precis
som
jag.
You
are
just
like
me.
Lika
svag
för
det
du
vill
ha.
Equally
weak
for
what
you
desire.
och
du
vet
inte
vad
du
gör.
And
you
don't
know
what
you're
doing.
men
jag
har
aldrig
varit
klar.
But
I've
never
been
ready.
stanna
kvar
här
tills
det
blir
jag.
Stay
here
until
it's
me.
som
har,
ett
svar.
Who
has,
an
answer.
Den
här
är
till
dig,
vaken
på
natten
jag
vet
hur
det
känns.
This
one's
for
you,
awake
at
night,
I
know
how
it
feels.
Det
känns
som
om
livet
har
jagat
ifatt
en,
det
känns
om
att
nånting
är
fel
men
du
vet
inte
vad
eller
varför.
It
feels
like
life
has
caught
up
with
you,
it
feels
like
something's
wrong
but
you
don't
know
what
or
why.
Man
fastnar
så
lätt
i
sig
själv,
fastnar
i
känslor,
tankar
och
pengar.
You
get
stuck
so
easily
in
yourself,
stuck
in
feelings,
thoughts,
and
money.
och
när
man
fattar
och
höjer
sin
blick,
så
händer
nåt
nytt
så
man
fastnar
igen.
And
when
you
realize
and
raise
your
gaze,
something
new
happens
so
you
get
stuck
again.
Den
här
är
för
mig
och
jag
jagar
en
känsla
som
får
mig
att
tro
att
jag
klarar
det
mesta.
This
one's
for
me
and
I
chase
a
feeling
that
makes
me
believe
I
can
handle
most
things.
det
får
mig
att
le,
det
får
dig
att
falla.
svårt
att
beskriva,
svårare
att
fatta.
It
makes
me
smile,
it
makes
you
fall.
Hard
to
describe,
harder
to
grasp.
Det
är
vi
nu
för
hundrade
gången,
det
kunde
ha
varit
den
första
idag.
It's
us
now
for
the
hundredth
time,
it
could
have
been
the
first
today.
Jag
drömmer
tillbaka
till
bättre
versioner
av
stunder
jag
saknar
och
blundar
ett
tag.
I
dream
back
to
better
versions
of
moments
I
miss
and
close
my
eyes
for
a
while.
Och
jag
vet
inte
riktigt
hur
jag
ska
förklara.
And
I
don't
really
know
how
to
explain.
för
det
jag
gjort
det
går
nog
inte
att
försvara.
Because
what
I've
done
can't
be
defended.
och
jag
vet
inte
vad
du
kommer
svara.
And
I
don't
know
what
you're
going
to
answer.
men
jag
vet
att
du
aldrig
mer
kommer
tillbaka.
But
I
know
you'll
never
come
back.
Jag
vill
ändra
på
saker,
saker
som
händer
omkring
mig.
vindar
som
vänder
och
saker
jag
ser.
I
want
to
change
things,
things
that
happen
around
me.
Winds
that
shift
and
things
I
see.
jag
vill
ändra
på
saker
hos
mig
själv,
men
det
är
inget
som
händer
om
dagarna
mer.
I
want
to
change
things
within
myself,
but
nothing
happens
these
days
anymore.
- jag
är
inte
exalterad,
inte
på
det
sättet
som
de
flesta
verkar
mena.
- I'm
not
excited,
not
in
the
way
most
people
seem
to
mean.
man
är
galen
och
skriker
en
dag,
visst,
livet
är
bra.
och
solen
den
skiner
ett
tag.
You're
crazy
and
scream
one
day,
sure,
life
is
good.
And
the
sun
shines
for
a
while.
man
får
skina,
och
alla
personers
blickar,
riktas
mot
en
men
det
känns
som
att
de
missar.
You
get
to
shine,
and
everyone's
gaze,
is
directed
at
you
but
it
feels
like
they're
missing
the
point.
är
man
tom?
nej,
man
är
full
utav
inget
så
tomheten
proppar
ens
sinne
med
[ ].
Are
you
empty?
No,
you're
full
of
nothing
so
the
emptiness
clogs
your
mind
with
[ ].
Våren
den
nalkas,
och
stålarna
fattas,
vill
egentligen
bort
fast
jag
lovat
att
stanna.
Spring
is
approaching,
and
the
rays
are
lacking,
I
really
want
to
leave
even
though
I
promised
to
stay.
det
får
oss
att
falla,
det
får
oss
att
svära,
och
bara
kolla
upp
mot
skyn
där
fåglarna
svävar.
It
makes
us
fall,
it
makes
us
swear,
and
just
look
up
at
the
sky
where
the
birds
soar.
Du
är
precis
som
jag.
You
are
just
like
me.
Lika
svag
för
det
du
vill
ha.
Equally
weak
for
what
you
desire.
och
du
vet
inte
vad
du
gör.
And
you
don't
know
what
you're
doing.
men
jag
har
aldrig
varit
klar.
But
I've
never
been
ready.
stanna
kvar
här
tills
det
blir
jag.
Stay
here
until
it's
me.
som
har,
ett
svar.
Who
has,
an
answer.
Och
jag
vet
inte
riktigt
hur
jag
ska
förklara.
And
I
don't
really
know
how
to
explain.
för
det
jag
gjort
det
går
nog
inte
att
försvara.
Because
what
I've
done
can't
be
defended.
och
jag
vet
inte
vad
du
kommer
svara.
And
I
don't
know
what
you're
going
to
answer.
men
jag
vet
att
du
aldrig
mer
kommer
tillbaka.
But
I
know
you'll
never
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson
Альбом
NR. 2
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.