Karakou - Stunder jag saknar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karakou - Stunder jag saknar




Stunder jag saknar
Моменты, которых мне не хватает
Du är precis som jag.
Ты точно такая же, как и я.
Lika svag för det du vill ha.
Такая же слабая к тому, чего ты хочешь.
och du vet inte vad du gör.
И ты не знаешь, что ты делаешь.
men jag har aldrig varit klar.
Но я никогда не был готов.
stanna kvar här tills det blir jag.
Останься здесь, пока я не найду,
som har, ett svar.
Пока у меня не будет ответа.
Den här är till dig, vaken natten jag vet hur det känns.
Это тебе, не спящей этой ночью, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Det känns som om livet har jagat ifatt en, det känns om att nånting är fel men du vet inte vad eller varför.
Такое чувство, что жизнь настигла тебя, как будто что-то не так, но ты не знаешь, что или почему.
Man fastnar lätt i sig själv, fastnar i känslor, tankar och pengar.
Мы так легко зацикливаемся на себе, на чувствах, мыслях и деньгах.
och när man fattar och höjer sin blick, händer nåt nytt man fastnar igen.
И когда мы понимаем это и поднимаем свой взгляд, то происходит что-то новое, и мы снова зацикливаемся.
Den här är för mig och jag jagar en känsla som får mig att tro att jag klarar det mesta.
Это для меня, и я гонюсь за ощущением, которое заставит меня поверить, что я со всем справлюсь.
det får mig att le, det får dig att falla. svårt att beskriva, svårare att fatta.
Оно заставляет меня улыбаться, оно заставляет тебя влюбляться. Трудно описать, еще труднее понять.
Det är vi nu för hundrade gången, det kunde ha varit den första idag.
Это мы с тобой уже в сотый раз, а ведь это мог быть первый раз сегодня.
Jag drömmer tillbaka till bättre versioner av stunder jag saknar och blundar ett tag.
Я возвращаюсь в своих мечтах к лучшим версиям моментов, которых мне не хватает, и закрываю глаза на мгновение.
Och jag vet inte riktigt hur jag ska förklara.
И я не знаю, как мне объяснить,
för det jag gjort det går nog inte att försvara.
Потому что то, что я сделал, невозможно оправдать.
och jag vet inte vad du kommer svara.
И я не знаю, что ты ответишь,
men jag vet att du aldrig mer kommer tillbaka.
Но я знаю, что ты больше никогда не вернешься.
Jag vill ändra saker, saker som händer omkring mig. vindar som vänder och saker jag ser.
Я хочу изменить вещи, которые происходят вокруг меня. Ветры, которые меняются, и вещи, которые я вижу.
jag vill ändra saker hos mig själv, men det är inget som händer om dagarna mer.
Я хочу изменить что-то в себе, но этого больше не происходит.
- jag är inte exalterad, inte det sättet som de flesta verkar mena.
- я не в восторге, не в том смысле, какой вкладывают в это большинство.
man är galen och skriker en dag, visst, livet är bra. och solen den skiner ett tag.
В один день ты сходишь с ума и кричишь, что жизнь прекрасна. И солнце светит какое-то время.
man får skina, och alla personers blickar, riktas mot en men det känns som att de missar.
Тебе позволено сиять, и взгляды всех людей обращены на тебя, но кажется, что они что-то упускают.
är man tom? nej, man är full utav inget tomheten proppar ens sinne med [ ].
Ты пуст? Нет, ты полон ничем, поэтому пустота заполняет твой разум [ ].
Våren den nalkas, och stålarna fattas, vill egentligen bort fast jag lovat att stanna.
Весна приближается, и стаканы поднимаются, я действительно хочу поскорее уйти, я обещал остаться.
det får oss att falla, det får oss att svära, och bara kolla upp mot skyn där fåglarna svävar.
Это заставляет нас падать, это заставляет нас ругаться, и просто смотреть в небо, где парят птицы.
Du är precis som jag.
Ты точно такая же, как и я.
Lika svag för det du vill ha.
Такая же слабая к тому, чего ты хочешь.
och du vet inte vad du gör.
И ты не знаешь, что ты делаешь.
men jag har aldrig varit klar.
Но я никогда не был готов.
stanna kvar här tills det blir jag.
Останься здесь, пока я не найду,
som har, ett svar.
Пока у меня не будет ответа.
Och jag vet inte riktigt hur jag ska förklara.
И я не знаю, как мне объяснить,
för det jag gjort det går nog inte att försvara.
Потому что то, что я сделал, невозможно оправдать.
och jag vet inte vad du kommer svara.
И я не знаю, что ты ответишь,
men jag vet att du aldrig mer kommer tillbaka.
Но я знаю, что ты больше никогда не вернешься.





Авторы: Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.