Karametade - Diz No Ouvido Dela - перевод текста песни на немецкий

Diz No Ouvido Dela - Karametadeперевод на немецкий




Diz No Ouvido Dela
Sag's ihr ins Ohr
Vai meu coração
Geh, mein Herz
E fala no ouvido dela
Und sprich ihr ins Ohr
Que eu não me acostumei sem ela
Dass ich mich nicht an das Leben ohne sie gewöhnt habe
Que eu ainda estou sozinho
Dass ich immer noch allein bin
Fala que eu errei
Sag, dass ich einen Fehler gemacht habe
Mais diz que não foi por maldade
Aber sag, es war nicht aus Bosheit
Que estou morrendo de saudade
Dass ich vor Sehnsucht sterbe
E precisando de carinho
Und Zärtlichkeit brauche
O que adianta eu lhe dizer que estou bem
Was nützt es, ihr zu sagen, dass es mir gut geht
Se na verdade é que não estou
Wenn es in Wahrheit nicht so ist
não vejo graça em nada
Ich sehe in nichts mehr einen Reiz
Tudo fica sem motivo
Alles ist ohne Grund
Tenta lhe falar dos momentos que a gente viveu
Versuch, ihr von den Momenten zu erzählen, die wir erlebt haben
Tanta coisa linda aconteceu
So viel Schönes ist geschehen
Diz que ainda não chegou ao fim
Sag, dass es noch nicht zu Ende ist
(Diz no ouvido dela que eu não esqueço)
(Sag ihr ins Ohr, dass ich nicht vergesse)
Das noites que tivemos quanta emoção
Die Nächte, die wir hatten, wie viele Emotionen
(Diz no ouvido dela que eu não mereço)
(Sag ihr ins Ohr, dass ich das nicht verdiene)
Se eu estou sem ela a vida é solidão
Wenn ich ohne sie bin, ist das Leben Einsamkeit
Vai meu coração e diz a ela pra volta
Geh, mein Herz, und sag ihr, sie soll zurückkommen
Fala que os meus braços não se cansam de esperar
Sag, dass meine Arme nicht müde werden zu warten
Diz que ela está em cada pensamento meu
Sag, dass sie in jedem meiner Gedanken ist
Que é muito cedo pra dizer adeus
Dass es zu früh ist, Lebewohl zu sagen
Vai meu coração e diz a ela que aprendi
Geh, mein Herz, und sag ihr, dass ich gelernt habe
Hoje sei a joia desse amor que eu perdi
Heute kenne ich das Juwel dieser Liebe, die ich verloren habe
Diz que é verdade, jogo sério e pra valer
Sag, es ist wahr, todernst und echt gemeint
Diz que dessa vez ela não vai se arrepender
Sag, dass sie es dieses Mal nicht bereuen wird
Vai coração
Geh, Herz
Uo Uo Rou
Uo Uo Rou
Tenta lhe falar dos momentos que a gente viveu
Versuch, ihr von den Momenten zu erzählen, die wir erlebt haben
Tanta coisa linda aconteceu
So viel Schönes ist geschehen
Diz que ainda não chegou ao fim
Sag, dass es noch nicht zu Ende ist
(Diz no ouvido dela que eu não esqueço)
(Sag ihr ins Ohr, dass ich nicht vergesse)
Das noites que tivemos quanta emoção
Die Nächte, die wir hatten, wie viele Emotionen
(Diz no ouvido dela que eu não mereço)
(Sag ihr ins Ohr, dass ich das nicht verdiene)
Se eu estou sem ela a vida é solidão
Wenn ich ohne sie bin, ist das Leben Einsamkeit
Vai meu coração e diz a ela pra volta
Geh, mein Herz, und sag ihr, sie soll zurückkommen
Fala que os meus braços não se cansam de esperar
Sag, dass meine Arme nicht müde werden zu warten
Diz que ela está em cada pensamento meu
Sag, dass sie in jedem meiner Gedanken ist
Que é muito cedo pra dizer adeus
Dass es zu früh ist, Lebewohl zu sagen
Vai meu coração e diz a ela que aprendi
Geh, mein Herz, und sag ihr, dass ich gelernt habe
Hoje sei a joia desse amor que eu perdi
Heute kenne ich das Juwel dieser Liebe, die ich verloren habe
Diz que é verdade, jogo sério e pra valer
Sag, es ist wahr, todernst und echt gemeint
Diz que dessa vez ela não vai se arrepender
Sag, dass sie es dieses Mal nicht bereuen wird
Vai meu coração e diz a ela pra volta (Pra volta)
Geh, mein Herz, und sag ihr, sie soll zurückkommen (Zurückkommen)
Fala que os meus braços não se cansam de esperar
Sag, dass meine Arme nicht müde werden zu warten
Diz que ela está em cada pensamento meu
Sag, dass sie in jedem meiner Gedanken ist
Que é muito cedo pra dizer adeus (Dizer adeus)
Dass es zu früh ist, Lebewohl zu sagen (Lebewohl zu sagen)
Vai meu coração e diz a ela que aprendi
Geh, mein Herz, und sag ihr, dass ich gelernt habe
Hoje sei a joia desse amor que eu perdi
Heute kenne ich das Juwel dieser Liebe, die ich verloren habe
Diz que é verdade, jogo sério e pra valer
Sag, es ist wahr, todernst und echt gemeint
Diz que dessa vez ela não vai se arrepender
Sag, dass sie es dieses Mal nicht bereuen wird





Авторы: Carlos Colla, Zenith Barbosa Plopschi, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.