Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz No Ouvido Dela
Sag's ihr ins Ohr
Vai
meu
coração
Geh,
mein
Herz
E
fala
no
ouvido
dela
Und
sprich
ihr
ins
Ohr
Que
eu
não
me
acostumei
sem
ela
Dass
ich
mich
nicht
an
das
Leben
ohne
sie
gewöhnt
habe
Que
eu
ainda
estou
sozinho
Dass
ich
immer
noch
allein
bin
Fala
que
eu
errei
Sag,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Mais
diz
que
não
foi
por
maldade
Aber
sag,
es
war
nicht
aus
Bosheit
Que
estou
morrendo
de
saudade
Dass
ich
vor
Sehnsucht
sterbe
E
precisando
de
carinho
Und
Zärtlichkeit
brauche
O
que
adianta
eu
lhe
dizer
que
estou
bem
Was
nützt
es,
ihr
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
Se
na
verdade
é
que
não
estou
Wenn
es
in
Wahrheit
nicht
so
ist
Já
não
vejo
graça
em
nada
Ich
sehe
in
nichts
mehr
einen
Reiz
Tudo
fica
sem
motivo
Alles
ist
ohne
Grund
Tenta
lhe
falar
dos
momentos
que
a
gente
viveu
Versuch,
ihr
von
den
Momenten
zu
erzählen,
die
wir
erlebt
haben
Tanta
coisa
linda
aconteceu
So
viel
Schönes
ist
geschehen
Diz
que
ainda
não
chegou
ao
fim
Sag,
dass
es
noch
nicht
zu
Ende
ist
(Diz
no
ouvido
dela
que
eu
não
esqueço)
(Sag
ihr
ins
Ohr,
dass
ich
nicht
vergesse)
Das
noites
que
tivemos
quanta
emoção
Die
Nächte,
die
wir
hatten,
wie
viele
Emotionen
(Diz
no
ouvido
dela
que
eu
não
mereço)
(Sag
ihr
ins
Ohr,
dass
ich
das
nicht
verdiene)
Se
eu
estou
sem
ela
a
vida
é
solidão
Wenn
ich
ohne
sie
bin,
ist
das
Leben
Einsamkeit
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
pra
volta
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
Fala
que
os
meus
braços
não
se
cansam
de
esperar
Sag,
dass
meine
Arme
nicht
müde
werden
zu
warten
Diz
que
ela
está
em
cada
pensamento
meu
Sag,
dass
sie
in
jedem
meiner
Gedanken
ist
Que
é
muito
cedo
pra
dizer
adeus
Dass
es
zu
früh
ist,
Lebewohl
zu
sagen
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
que
aprendi
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
dass
ich
gelernt
habe
Hoje
sei
a
joia
desse
amor
que
eu
perdi
Heute
kenne
ich
das
Juwel
dieser
Liebe,
die
ich
verloren
habe
Diz
que
é
verdade,
jogo
sério
e
pra
valer
Sag,
es
ist
wahr,
todernst
und
echt
gemeint
Diz
que
dessa
vez
ela
não
vai
se
arrepender
Sag,
dass
sie
es
dieses
Mal
nicht
bereuen
wird
Tenta
lhe
falar
dos
momentos
que
a
gente
viveu
Versuch,
ihr
von
den
Momenten
zu
erzählen,
die
wir
erlebt
haben
Tanta
coisa
linda
aconteceu
So
viel
Schönes
ist
geschehen
Diz
que
ainda
não
chegou
ao
fim
Sag,
dass
es
noch
nicht
zu
Ende
ist
(Diz
no
ouvido
dela
que
eu
não
esqueço)
(Sag
ihr
ins
Ohr,
dass
ich
nicht
vergesse)
Das
noites
que
tivemos
quanta
emoção
Die
Nächte,
die
wir
hatten,
wie
viele
Emotionen
(Diz
no
ouvido
dela
que
eu
não
mereço)
(Sag
ihr
ins
Ohr,
dass
ich
das
nicht
verdiene)
Se
eu
estou
sem
ela
a
vida
é
solidão
Wenn
ich
ohne
sie
bin,
ist
das
Leben
Einsamkeit
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
pra
volta
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
Fala
que
os
meus
braços
não
se
cansam
de
esperar
Sag,
dass
meine
Arme
nicht
müde
werden
zu
warten
Diz
que
ela
está
em
cada
pensamento
meu
Sag,
dass
sie
in
jedem
meiner
Gedanken
ist
Que
é
muito
cedo
pra
dizer
adeus
Dass
es
zu
früh
ist,
Lebewohl
zu
sagen
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
que
aprendi
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
dass
ich
gelernt
habe
Hoje
sei
a
joia
desse
amor
que
eu
perdi
Heute
kenne
ich
das
Juwel
dieser
Liebe,
die
ich
verloren
habe
Diz
que
é
verdade,
jogo
sério
e
pra
valer
Sag,
es
ist
wahr,
todernst
und
echt
gemeint
Diz
que
dessa
vez
ela
não
vai
se
arrepender
Sag,
dass
sie
es
dieses
Mal
nicht
bereuen
wird
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
pra
volta
(Pra
volta)
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
sie
soll
zurückkommen
(Zurückkommen)
Fala
que
os
meus
braços
não
se
cansam
de
esperar
Sag,
dass
meine
Arme
nicht
müde
werden
zu
warten
Diz
que
ela
está
em
cada
pensamento
meu
Sag,
dass
sie
in
jedem
meiner
Gedanken
ist
Que
é
muito
cedo
pra
dizer
adeus
(Dizer
adeus)
Dass
es
zu
früh
ist,
Lebewohl
zu
sagen
(Lebewohl
zu
sagen)
Vai
meu
coração
e
diz
a
ela
que
aprendi
Geh,
mein
Herz,
und
sag
ihr,
dass
ich
gelernt
habe
Hoje
sei
a
joia
desse
amor
que
eu
perdi
Heute
kenne
ich
das
Juwel
dieser
Liebe,
die
ich
verloren
habe
Diz
que
é
verdade,
jogo
sério
e
pra
valer
Sag,
es
ist
wahr,
todernst
und
echt
gemeint
Diz
que
dessa
vez
ela
não
vai
se
arrepender
Sag,
dass
sie
es
dieses
Mal
nicht
bereuen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Zenith Barbosa Plopschi, Augusto Cesar De Oliveira Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.