Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak
loş,
elimde
dağ
delenler
Die
Straße
ist
düster,
in
meinen
Händen
Bergbohrer
Gelmedi
bu
raddeye
hayata
karşı
kaybedenler
Diejenigen,
die
im
Leben
verloren
haben,
sind
nicht
so
weit
gekommen
Sabrım
bol,
nakit
az,
vakit
çok
ama
saatim
yok
Ich
habe
viel
Geduld,
wenig
Bargeld,
viel
Zeit,
aber
keine
Uhr
Bugünlerde
boş
hayatım
aynı
izle
aram
yok
Mein
Leben
ist
in
diesen
Tagen
leer,
ich
suche
nicht
danach
Caddelerde
boşluk,
ne
biz
ne
yolları
koştuk
Leere
auf
den
Straßen,
weder
wir
noch
die
Straßen
sind
gelaufen
Açılmasın
yaran,
gocunmasın
umursayan
Öffne
deine
Wunde
nicht,
lass
den,
der
sich
kümmert,
nicht
beleidigt
sein
Burda
değiliz
Seda
Sayan,
yok
palavra
gönül
koyan
Wir
sind
hier
nicht
Seda
Sayan,
keine
Lügen,
die
das
Herz
berühren
Boyanmış
siyahla
gözlerim
s!kimde
değil
pürüzlerin
Meine
Augen
sind
schwarz
geschminkt,
deine
Makel
interessieren
mich
nicht
die
Bohne
Easy
peazy
game
Easy
peazy
game
Baba
money
money
gang
Papa,
Money
Money
Gang
Hayatımız
Bruce
Wayne
Unser
Leben
ist
Bruce
Wayne
G!tümde
yok
ki
Calvin
Clein
Ich
habe
keine
Calvin
Klein
an
meinem
Hintern
Bu
nasıl
bi
periyot
Was
für
eine
Periode
ist
das?
Dönenceden
ötesi
yok
Es
gibt
nichts
jenseits
des
Wendekreises
Ve
uçuyorum
kanatlarımdam
aşağı
very
cross
Und
ich
fliege,
unter
meinen
Flügeln
ist
es
sehr
kreuz
und
quer
Dönüyor
bu
dünya
Diese
Welt
dreht
sich
Başımın
üzerine
yıkılıyor
mu
güya
Stürzt
sie
angeblich
über
meinem
Kopf
zusammen?
Duramıyorum
ve
gece
gündüz
hallalujah
Ich
kann
nicht
stillstehen
und
singe
Tag
und
Nacht
Halleluja
Uyanamıyorum
olum
bu
nası
bi
rüya
Ich
kann
nicht
aufwachen,
Mann,
was
für
ein
Traum
ist
das?
Dönüyor
bu
dünya
Diese
Welt
dreht
sich
Başımın
üzerine
yıkılıyor
mu
güya
Stürzt
sie
angeblich
über
meinem
Kopf
zusammen?
Duramıyorum
ve
gece
gündüz
hallalujah
Ich
kann
nicht
stillstehen
und
singe
Tag
und
Nacht
Halleluja
Uyanamıyorum
olum
bu
nası
bi
rüya
Ich
kann
nicht
aufwachen,
Mann,
was
für
ein
Traum
ist
das?
Farkım
bariz
Mein
Unterschied
ist
offensichtlich
Yaparım
anında
diss
Ich
mache
sofort
einen
Diss
Basit
değil
olayımız
babacım
harbi
halis
Unsere
Sache
ist
nicht
einfach,
mein
Lieber,
wirklich
echt
Bunalım
boşluk,
içimde
kalan
harika
his
Depression,
Leere,
ein
wunderbares
Gefühl,
das
in
mir
bleibt
Bu
nasıl
boşluk,
dedim
olum
bu
patika
pis
Was
für
eine
Leere,
ich
sagte,
Mann,
dieser
Pfad
ist
dreckig
Yatarım
belki
hapis
Vielleicht
lande
ich
im
Knast
Ellerimde
değil
yeşillikler
Ich
habe
kein
Grünzeug
in
meinen
Händen
Am
a
black
boy
Ich
bin
ein
schwarzer
Junge
Ve
sanki
oldum
visible
Man
Und
es
ist,
als
wäre
ich
der
unsichtbare
Mann
geworden
Diyolar
pen
apple
pan
Sie
sagen
Pen
Apple
Pan
Diyorum
s!ktirin
len
Ich
sage,
verpisst
euch
Nasıl
bi
piyasa
içindeyim
In
was
für
einem
Markt
bin
ich?
Anlamadım
ben
Ich
verstehe
es
nicht
Obsesif
düşünceler
Obsessive
Gedanken
Sizin
tavrınızsa
b0ktan
ibaret
g0tümdeler
Euer
Verhalten
ist
nur
Scheiße,
sie
sind
mir
egal
Söylemem
gerekli
burda
yok
hüzün
gülümse
len
Ich
muss
sagen,
hier
gibt
es
keine
Trauer,
lächle,
Süße
Döngü
bundan
ibaret
ve
ölmedim
henüz
canım
ben
Der
Kreislauf
besteht
daraus,
und
ich
bin
noch
nicht
tot,
meine
Liebe
Dönüyor
bu
dünya
Diese
Welt
dreht
sich
Başımın
üzerine
yıkılıyor
mu
güya
Stürzt
sie
angeblich
über
meinem
Kopf
zusammen?
Duramıyorum
ve
gece
gündüz
hallalujah
Ich
kann
nicht
stillstehen
und
singe
Tag
und
Nacht
Halleluja
Uyanamıyorum
olum
bu
nası
bi
rüya
Ich
kann
nicht
aufwachen,
Mann,
was
für
ein
Traum
ist
das?
Dönüyor
bu
dünya
Diese
Welt
dreht
sich
Başımın
üzerine
yıkılıyor
mu
güya
Stürzt
sie
angeblich
über
meinem
Kopf
zusammen?
Duramıyorum
ve
gece
gündüz
hallalujah
Ich
kann
nicht
stillstehen
und
singe
Tag
und
Nacht
Halleluja
Uyanamıyorum
olum
bu
nası
bi
rüya
Ich
kann
nicht
aufwachen,
Mann,
was
für
ein
Traum
ist
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Güya
дата релиза
03-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.