Karantia - Güya - перевод текста песни на немецкий

Güya - Karantiaперевод на немецкий




Güya
Angeblich
Sokak loş, elimde dağ delenler
Die Straße ist düster, in meinen Händen Bergbohrer
Gelmedi bu raddeye hayata karşı kaybedenler
Diejenigen, die im Leben verloren haben, sind nicht so weit gekommen
Sabrım bol, nakit az, vakit çok ama saatim yok
Ich habe viel Geduld, wenig Bargeld, viel Zeit, aber keine Uhr
Bugünlerde boş hayatım aynı izle aram yok
Mein Leben ist in diesen Tagen leer, ich suche nicht danach
Caddelerde boşluk, ne biz ne yolları koştuk
Leere auf den Straßen, weder wir noch die Straßen sind gelaufen
Açılmasın yaran, gocunmasın umursayan
Öffne deine Wunde nicht, lass den, der sich kümmert, nicht beleidigt sein
Burda değiliz Seda Sayan, yok palavra gönül koyan
Wir sind hier nicht Seda Sayan, keine Lügen, die das Herz berühren
Boyanmış siyahla gözlerim s!kimde değil pürüzlerin
Meine Augen sind schwarz geschminkt, deine Makel interessieren mich nicht die Bohne
Easy peazy game
Easy peazy game
Baba money money gang
Papa, Money Money Gang
Hayatımız Bruce Wayne
Unser Leben ist Bruce Wayne
G!tümde yok ki Calvin Clein
Ich habe keine Calvin Klein an meinem Hintern
Bu nasıl bi periyot
Was für eine Periode ist das?
Dönenceden ötesi yok
Es gibt nichts jenseits des Wendekreises
Ve uçuyorum kanatlarımdam aşağı very cross
Und ich fliege, unter meinen Flügeln ist es sehr kreuz und quer
Benim boss
Mein Boss
(Ya Ya)
(Ja Ja)
Dönüyor bu dünya
Diese Welt dreht sich
Başımın üzerine yıkılıyor mu güya
Stürzt sie angeblich über meinem Kopf zusammen?
Duramıyorum ve gece gündüz hallalujah
Ich kann nicht stillstehen und singe Tag und Nacht Halleluja
Uyanamıyorum olum bu nası bi rüya
Ich kann nicht aufwachen, Mann, was für ein Traum ist das?
(Rüya)
(Traum)
Dönüyor bu dünya
Diese Welt dreht sich
Başımın üzerine yıkılıyor mu güya
Stürzt sie angeblich über meinem Kopf zusammen?
Duramıyorum ve gece gündüz hallalujah
Ich kann nicht stillstehen und singe Tag und Nacht Halleluja
Uyanamıyorum olum bu nası bi rüya
Ich kann nicht aufwachen, Mann, was für ein Traum ist das?
(Rüya)
(Traum)
Farkım bariz
Mein Unterschied ist offensichtlich
Yaparım anında diss
Ich mache sofort einen Diss
Basit değil olayımız babacım harbi halis
Unsere Sache ist nicht einfach, mein Lieber, wirklich echt
Bunalım boşluk, içimde kalan harika his
Depression, Leere, ein wunderbares Gefühl, das in mir bleibt
Bu nasıl boşluk, dedim olum bu patika pis
Was für eine Leere, ich sagte, Mann, dieser Pfad ist dreckig
Yatarım belki hapis
Vielleicht lande ich im Knast
Ellerimde değil yeşillikler
Ich habe kein Grünzeug in meinen Händen
Am a black boy
Ich bin ein schwarzer Junge
Ve sanki oldum visible Man
Und es ist, als wäre ich der unsichtbare Mann geworden
Diyolar pen apple pan
Sie sagen Pen Apple Pan
Diyorum s!ktirin len
Ich sage, verpisst euch
Nasıl bi piyasa içindeyim
In was für einem Markt bin ich?
Anlamadım ben
Ich verstehe es nicht
Obsesif düşünceler
Obsessive Gedanken
Sizin tavrınızsa b0ktan ibaret g0tümdeler
Euer Verhalten ist nur Scheiße, sie sind mir egal
Söylemem gerekli burda yok hüzün gülümse len
Ich muss sagen, hier gibt es keine Trauer, lächle, Süße
Döngü bundan ibaret ve ölmedim henüz canım ben
Der Kreislauf besteht daraus, und ich bin noch nicht tot, meine Liebe
BAŞA SAR
WIEDERHOLEN
Dönüyor bu dünya
Diese Welt dreht sich
Başımın üzerine yıkılıyor mu güya
Stürzt sie angeblich über meinem Kopf zusammen?
Duramıyorum ve gece gündüz hallalujah
Ich kann nicht stillstehen und singe Tag und Nacht Halleluja
Uyanamıyorum olum bu nası bi rüya
Ich kann nicht aufwachen, Mann, was für ein Traum ist das?
(Rüya)
(Traum)
Dönüyor bu dünya
Diese Welt dreht sich
Başımın üzerine yıkılıyor mu güya
Stürzt sie angeblich über meinem Kopf zusammen?
Duramıyorum ve gece gündüz hallalujah
Ich kann nicht stillstehen und singe Tag und Nacht Halleluja
Uyanamıyorum olum bu nası bi rüya
Ich kann nicht aufwachen, Mann, was für ein Traum ist das?
(Rüya)
(Traum)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.