Karaoke Jukebox Heros - Let's Get It Started (Karaoke Version - In The Style Of Black Eyed Peas) - перевод текста песни на немецкий




Let's Get It Started (Karaoke Version - In The Style Of Black Eyed Peas)
Let's Get It Started (Karaoke Version - Im Stil von Black Eyed Peas)
- Let's get it started, in here...
- Lass uns anfangen, hier drin...
And the bass keep runnin' runnin'...
Und der Bass läuft weiter und weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin'...
Und weiter, weiter...
And runnin', runnin' and...
Und weiter, weiter und...
In this context, there's no disrespect
In diesem Kontext gibt es keine Respektlosigkeit
So, when I bust my rhyme, you break your necks
Also, wenn ich meinen Reim raushaue, brecht ihr euch die Hälse
We got five minutes for us to disconnect
Wir haben fünf Minuten, um uns zu trennen
From all intellect collect the rhythm effect
Vom Intellekt, sammle den Rhythmus-Effekt
To lose this inhibition, follow your intuition
Verliere diese Hemmung, folge deiner Intuition, Süße
Free your inner soul and break away from tradition
Befreie deine innere Seele und brich aus der Tradition aus
Coz when we beat out, girl it's pullin' without
Denn wenn wir loslegen, Mädchen, dann zieht es, ohne dass
You wouldn't believe how we wow shit out!
Du würdest nicht glauben, wie wir die Scheiße raushauen!
Burn it till it's burned out
Verbrenne es, bis es ausgebrannt ist
Turn it till it's turned out
Dreh es, bis es ausgedreht ist
Act up from North, West, East and South!
Raste aus, von Norden, Westen, Osten und Süden!
Everybody, everybody, let's get into it (Yeah), get stupid (C'mon)
Alle, alle, lasst uns einsteigen (Yeah), werdet verrückt (Komm schon)
Get it started (C'mon), get it started (Yeah), get it started
Fangt an (Komm schon), fangt an (Yeah), fangt an
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Yeah...
Yeah...
Lose control, of body and soul
Verliere die Kontrolle, über Körper und Seele, meine Schöne
Don't move too fast, people, just take it slow
Beweg dich nicht zu schnell, Leute, lasst es langsam angehen
Don't get ahead, just jump into it
Sei nicht voreilig, stürz dich einfach rein
Ya'll here a body, two pieces to it
Ihr hört einen Körper, zwei Teile davon
Get started, get stupid
Fangt an, werdet verrückt
You'll want me body people will walk you through it
Du wirst wollen, dass ich dich leite, Körper, Leute, ich werde dich durchführen
Step by step, like you're into new kid
Schritt für Schritt, als wärst du bei den New Kids
Inch by inch with the new solution
Zentimeter für Zentimeter mit der neuen Lösung
Transit hits, with no delusion
Harte Beats, ohne Täuschung
The feeling's irresistible and that's how we movin'
Das Gefühl ist unwiderstehlich, und so bewegen wir uns, Baby
Everybody, everybody, let's get into it (Yeah), get stupid (C'mon)
Alle, alle, lasst uns einsteigen (Yeah), werdet verrückt (Komm schon)
Get it started (C'mon), get it started (Yeah), get it started
Fangt an (Komm schon), fangt an (Yeah), fangt an
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Yeah...
Yeah...
Runnin', runnin', and runnin', runnin'... (C'mon y'all, let's get...)
Weiter, weiter, und weiter, weiter... (Komm schon, lasst uns...)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh
Oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh
Let's get I'll, that's the deal
Lass uns krank werden, das ist der Deal, Süße
At the gate, we'll bring the bud top drill...
Am Eingang bringen wir den Hammer-Drill...
(Just...) Lose your mind this is the time
(Einfach...) Verliere deinen Verstand, das ist die Zeit, Kleine
Ya'll test this drill just and bang your spine
Ihr testet diesen Drill und bringt eure Wirbelsäule zum Beben
(Just...) Bob your head like me Apl.De
(Einfach...) Nick mit dem Kopf wie ich, Apl.De
Up inside your club or in your Bentley
Drinnen in deinem Club oder in deinem Bentley
Get messy, loud and sick
Werde schmutzig, laut und krank, mein Schatz
Ya'll mount past slow mo in another head trip
Ihr bewegt euch langsam in einem neuen Kopf-Trip
(So...) Come then now do not correct it
(Also...) Komm jetzt, korrigiere es nicht
Let's get ignorant, let's get hectic
Lasst uns ignorant werden, lasst uns hektisch werden, Baby
Everybody, everybody, let's get into it, get stupid (C'mon)
Alle, alle, lasst uns einsteigen, werdet verrückt (Komm schon)
Get it started (c'mon), get it started (yeah), get it started
Fangt an (Komm schon), fangt an (Yeah), fangt an
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started... (In here!)
Lasst uns anfangen... (Hier drin!)
Let's get it started... (Ha!)
Lasst uns anfangen... (Ha!)
Let's get it started (woah, woah, woah) in here (Yeah)
Lasst uns anfangen (Woah, woah, woah) hier drin (Yeah)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Let's get cookoo! (Uh-huh!)
Lasst uns durchdrehen! (Uh-huh!)
Let's get cookoo! (In here!)
Lasst uns durchdrehen! (Hier drin!)
Oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh
Oh, oh, ohhhhhhhhhhhhh
Runnin', runnin', and runnin', runnin'...
Weiter, weiter, und weiter, weiter...
And runnin', runnin', and runnin', runnin'...
Und weiter, weiter, und weiter, weiter...





Авторы: Will Adams, Jaime Gomez, Allan Pineda, Terence Yoshiaki, Michael J. Iii Fratantuno, George Pajon Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.