Highway Bros - A Little Too Late - перевод текста песни на немецкий

A Little Too Late - Karaoke Libraryперевод на немецкий




A Little Too Late
Ein Bisschen zu Spät
It's a little too late, I'm a little too gone;
Es ist ein bisschen zu spät, ich bin ein bisschen zu weit weg;
A little too tired of this hangin' on:
Ein bisschen zu müde, um noch daran festzuhalten:
So I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Also lasse ich los, solange ich noch stark genug dafür bin.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Es ist ein bisschen zu traurig geworden, ich bin ein bisschen zu niedergeschlagen;
It's a little too bad you were too good to be true.
Es ist ein bisschen zu schade, dass du zu gut warst, um wahr zu sein.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Ich bin sowas von über dich hinweg, Baby: Es ist ein bisschen zu spät.
No, I don't wanna talk about,
Nein, ich will nicht mehr darüber reden,
What we can do about us any more.
was wir noch für uns tun können.
Only time you would be wastin',
Die einzige Zeit, die du verschwenden würdest,
Is the time it takes to walk right out that door.
ist die Zeit, die du brauchst, um aus dieser Tür zu gehen.
Yeah, talk about water under the bridge:
Ja, rede von Schnee von gestern:
You should know by now, girl, that's all this is.
Du solltest inzwischen wissen, Mädchen, dass das alles ist, was es ist.
It's a little too late, I'm a little too gone;
Es ist ein bisschen zu spät, ich bin ein bisschen zu weit weg;
A little too tired of just hangin' on:
Ein bisschen zu müde, um noch daran festzuhalten:
I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Ich lasse ich los, solange ich noch stark genug dafür bin.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Es ist ein bisschen zu traurig geworden, ich bin ein bisschen zu niedergeschlagen;
It's a little too bad you were too good to be true.
Es ist ein bisschen zu schade, dass du zu gut warst, um wahr zu sein.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Ich bin sowas von über dich hinweg, Baby: Es ist ein bisschen zu spät.
There was a time this heart of mine,
Es gab eine Zeit, da hätte dieses mein Herz,
Would take you back every time, don't you know?
dich jedes Mal zurückgenommen, weißt du?
But that's been two packs of cigarettes,
Aber das ist zwei Schachteln Zigaretten her,
A sleepless night, a nervous wreck, a day ago.
eine schlaflose Nacht, ein Nervenwrack, einen Tag her.
Now you ain't got no business comin' around.
Jetzt hast du hier nichts mehr zu suchen.
I'm closin' up shop: shuttin' us down.
Ich mache den Laden dicht: Ich mache Schluss mit uns.
It's a little too late, I'm a little too gone;
Es ist ein bisschen zu spät, ich bin ein bisschen zu weit weg;
I'm a little too tired of just hangin' on:
Ich bin ein bisschen zu müde, um noch daran festzuhalten:
So I'm lettin' go while I'm still strong enough to.
Also lasse ich los, solange ich noch stark genug dafür bin.
It's got a little too sad, I'm a little too blue;
Es ist ein bisschen zu traurig geworden, ich bin ein bisschen zu niedergeschlagen;
It's a little too bad you were too good to be true.
Es ist ein bisschen zu schade, dass du zu gut warst, um wahr zu sein.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Ich bin sowas von über dich hinweg, Baby: Es ist ein bisschen zu spät.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Ich bin sowas von über dich hinweg, Baby: Es ist ein bisschen zu spät.





Авторы: Scott Emerick, Toby Keith, Dean Dillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.