Homegrown Peaches - All-American Girl - перевод текста песни на немецкий

All-American Girl - Karaoke Libraryперевод на немецкий




All-American Girl
Das All-Amerikanische Mädchen
Since the day they got married,
Seit dem Tag, an dem sie heirateten,
He'd been praying for a little baby boy.
Hatte er für einen kleinen Jungen gebetet.
Someone he could take fishing,
Jemanden, den er zum Angeln mitnehmen konnte,
Throw the football and be his pride and joy.
Dem er den Football zuwerfen und der sein ganzer Stolz sein würde.
He could already see him holding that trophy,
Er konnte ihn schon sehen, wie er die Trophäe hielt,
Taking his team to state.
Sein Team zur Staatsmeisterschaft führte.
But when the nurse came in with a little pink blanket,
Aber als die Krankenschwester mit einer kleinen rosa Decke hereinkam,
All those big dreams changed.
Änderten sich all diese großen Träume.
And now he's wrapped around her finger,
Und jetzt hat sie ihn um den Finger gewickelt,
She's the center of his whole world.
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt.
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect All-American Girl.
Und sein Herz gehört diesem süßen kleinen, schönen, wundervollen, perfekten All-Amerikanischen Mädchen.
Sixteen short years later,
Sechzehn kurze Jahre später,
She was falling for the senior football star.
Verliebte sie sich in den Football-Star aus der Abschlussklasse.
Before you knew he was dropping passes,
Ehe man sich's versah, ließ er Pässe fallen,
Skipping practice just to spend more time with her.
Schwänzte das Training, nur um mehr Zeit mit ihr zu verbringen.
The coach said "Hey son, what's your problem? Tell me, have you lost your mind?"
Der Trainer sagte: "Hey Junge, was ist dein Problem? Sag mir, hast du den Verstand verloren?"
Daddy said "You'll lose your free ride to college. Boy you better tell her goodbye".
Papa sagte: "Du wirst dein Stipendium fürs College verlieren. Junge, sag ihr besser Lebwohl".
But now he's wrapped around her finger,
Aber jetzt hat sie ihn um den Finger gewickelt,
She's the center of his whole world.
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt.
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect All-American...
Und sein Herz gehört diesem süßen kleinen, schönen, wundervollen, perfekten All-Amerikanischen...
And when they got married and decided to have one of their own,
Und als sie heirateten und beschlossen, selbst ein Kind zu bekommen,
She said "Be honest, tell me what do you want?"
Sagte sie: "Sei ehrlich, sag mir, was wünschst du dir?"
And he said "Honey, you oughta know... Sweet, little, beautiful... one just like you. Oh a beautiful, wonderful, perfect All-American..."
Und er sagte: "Schatz, das solltest du wissen... Süß, klein, schön... eine genau wie du. Oh, ein schönes, wundervolles, perfektes All-Amerikanisches..."
Now he's wrapped around her finger,
Jetzt hat sie ihn um den Finger gewickelt,
She's the center of his whole world.
Sie ist der Mittelpunkt seiner ganzen Welt.
And his heart belongs to that sweet little beautiful, wonderful, perfect All-American Girl.
Und sein Herz gehört diesem süßen kleinen, schönen, wundervollen, perfekten All-Amerikanischen Mädchen.
Oh American Girl.
Oh, Amerikanisches Mädchen.





Авторы: Ashley Gorley, Carrie Underwood, Kelley Lovelace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.