Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side to Said (Saidi-Tahlayi)
Бок о Бок (Саиди-Тахлайи)
I
hear
the
tickin'
of
the
clock
Слышу
тиканье
часов
I'm
lying
here
the
room's
pitch
dark
Лежу
в
темноте
без
огней
I
wonder
where
you
are
tonight
Где
ты
сейчас,
мне
невдомёк
No
answer
on
the
telephone
Телефон
молчит
без
вестей
And
the
night
goes
by
so
very
slow
Ночь
так
медленно
тянется
вдаль
Oh
I
hope
that
it
won't
end
though
Но
не
хочу,
чтоб
кончалась
печаль
Till
now
I
always
got
by
on
my
own
Я
привык
сам
справляться
с
бедой
I
never
really
cared
until
I
met
you
Мне
было
всё
равно,
но
лишь
не
с
тобой
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Теперь
меня
мороз
по
коже
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
You
don't
know
how
long
I
have
wanted
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
ждал
To
touch
your
lips
and
hold
you
tight,
oh
Чтоб
прикоснуться,
обнять
тебя,
ах
You
don't
know
how
long
I
have
waited
Ты
не
знаешь,
как
долго
мечтал
And
I
was
going
to
tell
you
tonight
Я
рассказать
собирался
сейчас
But
the
secret
is
still
my
own
Но
тайна
осталась
со
мной
And
my
love
for
you
is
still
unknown
И
чувства
спрятаны
под
замок
Till
now
I
always
got
by
on
my
own
Я
привык
сам
справляться
с
бедой
I
never
really
cared
until
I
met
you
Мне
было
всё
равно,
но
лишь
не
с
тобой
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Теперь
меня
мороз
по
коже
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобою?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Oliver Blanchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.