Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mama
mapped
out
the
road
she
knows
Meine
Mama
plante
die
Straße,
die
sie
kennt
Which
hands
you
shake,
which
hands
you
hold
Welche
Hände
du
schüttelst,
welche
Hände
du
hältst
And
my
hand-me-down
Mercury
ready
to
roll
Und
mein
gebrauchter
Mercury,
bereit
loszurollen
She
knew
that
I
had
to
go
Sie
wusste,
dass
ich
gehen
musste
And
hang
out,
make
lots
of
noise
Und
abhängen,
viel
Lärm
machen
And
lay
out
late
with
a
boy
Und
spät
mit
einem
Jungen
rumliegen
Making
mistakes
that
she
made
cause
she
knew
all
along
Fehler
machen,
die
sie
gemacht
hat,
denn
sie
wusste
die
ganze
Zeit
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
Life
is
a
runaway
train
you
can't
wait
to
jump
on
Das
Leben
ist
ein
durchgehender
Zug,
auf
den
du
es
kaum
erwarten
kannst
aufzuspringen
They
say
the
first
time
won't
ever
last
Sie
sagen,
das
erste
Mal
wird
nie
von
Dauer
sein
But
that
didn't
stop
me
the
first
time
he
laughed
Aber
das
hielt
mich
nicht
auf,
als
er
das
erste
Mal
lachte
All
my
friends
tried
to
warn
me
the
day
that
we
met
Alle
meine
Freundinnen
versuchten
mich
zu
warnen,
an
dem
Tag,
als
wir
uns
trafen
Girl,
don't
you
lose
your
heart
yet
Mädchen,
verliere
noch
nicht
dein
Herz
But
his
dark
eyes
dared
me
with
danger
Aber
seine
dunklen
Augen
forderten
mich
mit
Gefahr
heraus
And
sparks
flied
like
flame
to
a
paper
Und
Funken
flogen
wie
Flammen
zu
Papier
Fire
in
his
touch
burning
me
up
Feuer
in
seiner
Berührung
verbrannte
mich
But
still
I
held
on
Aber
trotzdem
hielt
ich
fest
Cause
I
was
already
gone
Denn
ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
Life
is
a
runaway
train
you
can't
wait
to
jump
on
Das
Leben
ist
ein
durchgehender
Zug,
auf
den
du
es
kaum
erwarten
kannst,
aufzuspringen
Last
time
I
saw
we
packed
up
my
things
Als
ich
ihn
das
letzte
Mal
sah,
packten
wir
meine
Sachen
And
he
smiled
like
the
first
time
he
told
me
his
name
Und
er
lächelte
wie
beim
ersten
Mal,
als
er
mir
seinen
Namen
sagte
And
we
cried
with
eachother
Und
wir
weinten
miteinander
We
split
the
blame
for
the
parts
that
we
couldn't
change
Wir
teilten
uns
die
Schuld
für
die
Teile,
die
wir
nicht
ändern
konnten
Pictures,
dishes,
and
socks
Bilder,
Geschirr
und
Socken
It's
our
whole
life
down
to
one
box
Unser
ganzes
Leben
ist
auf
eine
Kiste
reduziert
There
he
was
waving
goodbye
on
the
front
porch
alone
Da
winkte
er
zum
Abschied
auf
der
Veranda
allein
But
I
was
already
gone
Aber
ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
I
was
already
gone
Ich
war
schon
weg
Hang
out,
make
lots
of
noise
Abhängen,
viel
Lärm
machen
And
lay
out
late
with
a
boy
Und
spät
mit
einem
Jungen
rumliegen
Making
mistakes
that
she
made
Fehler
machen,
die
sie
gemacht
hat
Life
is
a
runaway
train
Das
Leben
ist
ein
durchgehender
Zug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Tempchin, Robert Strandlund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.