Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bills, Bills, Bills
Rechnungen, Rechnungen, Rechnungen
At
first
we
started
out
real
cool
Am
Anfang
war
alles
noch
echt
cool
Taking
me
places
I
ain't
never
been
Hast
mich
an
Orte
gebracht,
wo
ich
noch
nie
war
But
now,
you're
getting
comfortable
Aber
jetzt
wirst
du
bequem
Ain't
doing
those
things
you
did
no
more
Machst
nicht
mehr
das,
was
du
mal
tatst
You're
slowly
making
me
pay
for
things
Lässt
mich
langsam
für
Dinge
zahlen
Your
money
should
be
handling
Die
eigentlich
du
bezahlen
solltest
And
now
you
ask
to
use
my
car
Und
jetzt
fragst
du
nach
meinem
Auto
Drive
it
all
day
and
don't
fill
up
the
tank
Fährst
den
ganzen
Tag
und
tankst
nicht
mal
And
you
have
the
audacity
Und
du
hast
die
Frechheit
To
even
come
and
step
to
me
Dich
mir
überhaupt
zu
nähern
Ask
to
hold
some
money
from
me
Und
um
Geld
von
mir
zu
borgen
Until
you
get
your
check
next
week
Bis
dein
nächster
Gehaltsscheck
kommt
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
A
baller,
when
times
get
hard,
I
need
someone
to
help
me
out
Ein
Baller,
in
harten
Zeiten
brauch
ich
jemanden,
der
mir
hilft
Instead
of
a
scrub
like
you,
who
don't
know
what
a
man's
about
Nicht
einen
Versager
wie
dich,
der
nicht
weiß,
was
ein
Mann
tut
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Now
you've
been
maxing
out
my
card
Jetzt
hast
du
meine
Karte
überzogen
Gave
me
bad
credit,
buyin'
me
gifts
with
my
own
ends
Hast
mir
schlechte
Kreditwürdigkeit
gegeben,
kaufst
mir
Geschenke
von
meinem
Geld
Haven't
paid
the
first
bill
Hast
die
erste
Rechnung
nicht
bezahlt
But
instead
you're
headin'
to
the
mall
Aber
stattdessen
gehst
du
ins
Einkaufszentrum
Goin'
on
shopping
sprees
Machst
Shoppingtouren
Perpetrating
to
your
friends
like
you
be
ballin'
Tust
vor
deinen
Freunden,
als
ob
du
reich
wärst
And
then
you
use
my
cell
phone
Und
dann
benutzt
du
mein
Handy
Callin'
whoever
that
you
thinks
at
home
Rufst
an,
wen
auch
immer
du
denkst,
der
daheim
ist
And
then
when
the
bill
comes
Und
wenn
die
Rechnung
kommt
All
of
a
sudden
you
be
acting
dumb
Spielst
du
auf
einmal
den
Ahnungslosen
Don't
know
where
none
of
these
calls
come
from
Weißt
nicht,
woher
diese
Anrufe
kommen
When
your
mommas
number's
here
more
than
once
Dabei
steht
die
Nummer
deiner
Mama
mehr
als
einmal
drauf
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
A
baller,
when
times
get
hard,
I
need
someone
to
help
me
out
Ein
Baller,
in
harten
Zeiten
brauch
ich
jemanden,
der
mir
hilft
Instead
of
a
scrub
like
you,
who
don't
know
what
a
man's
about
Nicht
einen
Versager
wie
dich,
der
nicht
weiß,
was
ein
Mann
tut
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Oh
silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Oh,
wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Oh
silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Oh,
wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Oh
silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Oh,
wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
You
triflin',
good
for
nothing
type
of
brother
Du
ein
wertloser,
nichtsnutziger
Typ
Oh
silly
me,
why
haven't
I
found
another?
Oh,
wie
dumm
von
mir,
warum
hab
ich
keinen
anderen?
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
Also
sind
du
und
ich
durch
Can
you
pay
my
bills?
Kannst
du
meine
Rechnungen
bezahlen?
Can
you
pay
my
telephone
bills?
Kannst
du
meine
Telefonrechnung
zahlen?
Do
you
pay
my
automo'
bills?
Bezahlst
du
meine
Autorechnung?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Wenn
ja,
dann
könnten
wir
chillen
I
don't
think
you
do
Ich
glaub
nicht,
dass
du
das
tust
So,
you
and
me
are
through
So
sind
du
und
ich
durch
Thou
shall
confess
Du
sollst
bekennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rehab
дата релиза
02-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.