Knightsbridge - Bohemian Rhapsody - перевод текста песни на немецкий

Bohemian Rhapsody - Karaoke Libraryперевод на немецкий




Bohemian Rhapsody
Bohemische Rhapsodie
Is this the real life?
Ist das das wahre Leben?
Is this just fantasy?
Ist dies nur Fantasie?
Caught in a landslide
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Kein Entrinnen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau zum Himmel und du siehst
I'm just a poor boy I need no sympathy
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come easy go
Denn ich komme und gehe leicht
Little high little low
Mal hoch, mal tief
Anyway the wind blows doesn't really matter to me
Egal, wohin der Wind weht, es ist mir egal
To me
Mir egal
Mama just killed a man
Mama, hat gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Hielt eine Pistole an seinen Kopf
Pulled my trigger now he's dead
Drückte ab, jetzt ist er tot
Mama life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama... o-o-o-h...
Mama... o-o-o-h...
Didn't mean to make you cry
Wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen nicht zurückkomme
Carry on carry on as if nothing really matters
Macht weiter, als ob nichts wirklich zählt
Too late my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sent shivers down my spine
Schauer laufen mir den Rücken runter
Body's aching all the time
Mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye everybody I've got to go
Lebt wohl, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Auge sehen
Mama... o-o-o-h...
Mama... o-o-o-h...
(anyway the wind blows)
(egal, wohin der Wind weht)
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wär nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouche Scaramouche will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, willst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Donner und Blitz, sehr, sehr erschreckend für mich
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo Figaro Magnifico
Galileo Figaro Magnifico
I'm just a poor boy nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschont ihn mit seinem Leben vor dieser Monstrosität
Easy come easy go
Komm und geh leicht
Will you let me go?
Wirst du mich gehen lassen?
Bismillah! No we will not let you go (let him go)
Bismillah! Nein, wir lassen dich nicht gehen (lass ihn gehen)
Bismillah! We will not let you go (let him go)
Bismillah! Wir lassen dich nicht gehen (lass ihn gehen)
Bismillah! We will not let you go (let me go)
Bismillah! Wir lassen dich nicht gehen (lass mich gehen)
Will not let you go
Lass dich nicht gehen
(let me go)
(lass mich gehen)
Never never never let me go
Niemals, niemals, niemals lass mich gehen
No no no no no no no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh, mama mia mama mia
Oh, mama mia, mama mia
Mama mia let me go
Mama mia, lass mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Teufel für mich bereit
For me
Für mich
For me
Für mich
So you think you can stone me and spit in my eye
Denkst du, du kannst mich steinigen und mir ins Gesicht spucken?
So you think you can love me and leave me to die
Denkst du, du kannst mich lieben und mich sterben lassen?
Oh, baby
Oh, Baby
Can't do this to me baby
Kannst du mir das nicht antun, Baby
Just gotta get out
Muss einfach raus
Just gotta get right oughta here
Muss einfach hier raus
Oh yeah oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Nothing really matters anyone can see
Nichts ist wirklich wichtig, das kann jeder sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me...
Nichts ist wirklich wichtig für mich...
Anyway the wind blows...
Egal, wohin der Wind weht...





Авторы: Freddie Mercury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.