Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did It Again
Hab's schon wieder getan
First
floor,
room
16
Erster
Stock,
Zimmer
16
Smells
like
danger,
even
better
Riecht
nach
Gefahr,
noch
besser
Set
your
goals,
bless
our
souls
Steck
dir
Ziele,
segne
uns
I'm
in
trouble
but
it
feels
like
heaven,
hey
Ich
stecke
in
Schwierigkeiten,
doch
es
fühlt
sich
wie
der
Himmel
an,
hey
You
were
like
one
of
those
guys
Du
warst
einer
von
diesen
Typen
The
kind
with
a
wandering
eye
Die
Art
mit
wanderndem
Blick
But
I
said,
hey,
what
the
hell
Aber
ich
sagte,
hey,
was
soll's
Once
in
my
life
I'll
take
a
ride
on
the
wild
side
Einmal
im
Leben
wag
ich
was
Wildes
You
were
so
full
of
yourself
Du
warst
so
voller
Selbstliebe
But
damn,
were
you
cute
as
well
Aber
verdammt,
auch
so
süß
You
liked
my
legs,
I
liked
your
moves
Du
mochtest
meine
Beine,
ich
deine
Moves
Anyone
could
tell,
not
a
heart
could
deny
that
Jeder
konnte's
sehen,
kein
Herz
konnte
das
leugnen
Did
it
again,
love,
I
got
it
all
wrong
Hab's
schon
wieder
getan,
Schatz,
ich
lag
total
falsch
But
it
felt
so
right,
I
can't
believe
it
Doch
es
fühlte
sich
so
richtig
an,
ich
fass
es
nicht
And
all
the
mistakes
that
went
on
for
too
long
Und
alle
Fehler,
die
viel
zu
lang
andauerten
Wish
there
was
a
way
I
could
delete
it
Wünschte,
ich
könnte
sie
einfach
löschen
Second
night
in
a
row
Zweite
Nacht
in
Folge
Back
in
trouble,
I
don't
get
it
Wieder
in
Schwierigkeiten,
ich
versteh's
nicht
Gotta
keep
it
down,
'cause
it'll
all
be
cold
Müssen
leise
sein,
sonst
wird
alles
kalt
We
ignore
it,
it's
getting
better,
hey
Wir
ignorieren
es,
es
wird
besser,
hey
When
it
comes
to
men,
it's
known
Bei
Männern
ist
es
bekannt
That
I
end
up
choosing
wrong
Dass
ich
immer
falsch
wähle
'Cause
I
always
trip
and
fall
Weil
ich
stolpere
und
falle
The
same
old
rock
and
repeat
and
go
back
Immer
wieder,
zurück
zum
alten
Fels
How
blind
a
girl
can
be
Wie
blind
kann
ein
Mädchen
sein
To
miss
you
hiding
your
ring
Zu
übersehen
deinen
Ring
Thought
about
everything
Dachte
über
alles
nach
I'm
so
naive
imagining
all
that
So
naiv,
mir
all
das
einzubilden
Did
it
again,
love,
I
got
it
all
wrong
Hab's
schon
wieder
getan,
Schatz,
ich
lag
total
falsch
But
it
felt
so
right,
I
can't
believe
it
Doch
es
fühlte
sich
so
richtig
an,
ich
fass
es
nicht
And
all
the
mistakes
that
went
on
for
too
long
Und
alle
Fehler,
die
viel
zu
lang
andauerten
Wish
there
was
a
way
I
could
delete
it
Wünschte,
ich
könnte
sie
einfach
löschen
It
may
seem
to
you
that
I
am
in
a
place
Es
mag
dir
scheinen,
als
sei
ich
an
einem
Ort
Where
I'm
losing
the
direction
of
my
life
Wo
ich
die
Richtung
meines
Lebens
verliere
But
I'm
sure
that
this
is
nothing
but
a
phase
Doch
ich
bin
sicher,
das
ist
nur
eine
Phase
Right
back
at
ya
'cause
I'll
survive
Zurück
zu
dir,
denn
ich
überlebe
It
may
seem
to
you
that
I
am
in
a
place
Es
mag
dir
scheinen,
als
sei
ich
an
einem
Ort
Where
I'm
losing
the
direction
of
my
life
Wo
ich
die
Richtung
meines
Lebens
verliere
But
I'm
sure
that
this
is
nothing
but
a
phase
Doch
ich
bin
sicher,
das
ist
nur
eine
Phase
Right
back
at
ya
'cause
I'll
survive
Zurück
zu
dir,
denn
ich
überlebe
Now
see,
I
can
put
you
where
you
want
to
be
Schau,
ich
kann
dich
dahin
bringen,
wo
du
sein
willst
See,
now
I
can
put
you
where
you
need
to
be
Schau,
ich
kann
dich
dahin
bringen,
wo
du
sein
musst
You
can
believe
that
Du
kannst
mir
glauben
Whenever,
wherever
then,
if
you
let
me
don't
try
to
begin
Wann
immer,
wo
immer,
wenn
du
lässt,
fang
nicht
erst
an
If
you
considerin'
about
stoppin'
this
flow,
you
need
a
friend
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
diesen
Flow
zu
stoppen,
brauchst
du
einen
Freund
So
break
me
off
a
piece
of
that,
so
sweet,
so
bad,
the
kitty
cat
Also
gib
mir
ein
Stück
davon,
so
süß,
so
schlecht,
du
kleine
Katze
In
the
'cuzzi
in
rome,
remember
that?
I
need
you
soon,
I'll
be
your
groom
Im
Whirlpool
in
Rom,
erinnerst
du
dich?
Ich
brauch
dich
bald,
ich
bin
dein
Bräutigam
This
feelin',
this
vibe,
this
night
in
June
Dieses
Gefühl,
diese
Stimmung,
diese
Nacht
im
Juni
I
remember
you
said
your
hips
don't
lie,
love
it
when
they
move
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest
deine
Hüften
lügen
nicht,
liebe
wie
sie
sich
bewegen
I
will
only
bring
good
vibes
in
your
life,
your
love
consumes
Ich
bringe
nur
gute
Stimmung
in
dein
Leben,
deine
Liebe
verzehrt
All
day,
every
day
I
dream
of
being
with
only
you,
and
them
hips
Jeden
Tag
träume
ich
davon,
nur
bei
dir
zu
sein,
und
diesen
Hüften
Did
it
again,
love,
I
got
it
all
wrong
Hab's
schon
wieder
getan,
Schatz,
ich
lag
total
falsch
But
it
felt
so
right,
I
can't
believe
it
Doch
es
fühlte
sich
so
richtig
an,
ich
fass
es
nicht
And
all
the
mistakes
that
went
on
for
too
long
Und
alle
Fehler,
die
viel
zu
lang
andauerten
Wish
there
was
a
way
I
could
delete
it
Wünschte,
ich
könnte
sie
einfach
löschen
Did
it
again,
love,
I
got
it
all
wrong
Hab's
schon
wieder
getan,
Schatz,
ich
lag
total
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.