Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know
Weiß Deine Mutter Bescheid
You′re
so
hot
Du
bist
so
heiß
Teasing
me
Du
neckst
mich
So
you're
blue
but
I
can′t
take
a
chance
on
a
chick
like
you
Du
bist
traurig,
doch
ich
kann
kein
Risiko
mit
einem
Mädel
wie
dir
eingehen
It's
something
I
couldn't
do
Das
wäre
nichts
für
mich
There′s
that
look
Da
ist
dieser
Blick
In
your
eye
In
deinen
Augen
I
can
read
in
your
face
that
your
feelings
are
driving
you
wild
Ich
sehe
an
deinem
Gesicht,
dass
deine
Gefühle
dich
überwältigen
Ah,
but
girl
you′re
only
a
child
Aber
Mädchen,
du
bist
noch
ein
Kind
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Nun,
ich
könnte
mit
dir
tanzen,
Süße
If
you
think
it's
funny
Wenn
du
denkst,
das
wäre
lustig
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
could
chat
with
you
baby
Und
ich
könnte
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Ein
bisschen
flirten
vielleicht
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Nimm's
locker
(nimm's
locker)
Better
slow
down
girl
Langsam,
Mädchen
That′s
no
way
to
go
So
geht
das
nicht
Does
your
mother
know
Weiß
deine
Mutter
Bescheid?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Nimm's
locker
(nimm's
locker)
Try
to
cool
it
girl
Beruhige
dich,
Mädchen
Take
it
nice
and
slow
Mach's
schön
gemächlich
Does
your
mother
know
Weiß
deine
Mutter
Bescheid?
What
you
want
Was
du
willst
But
you
seem
pretty
young
to
be
searching
for
that
kind
of
fun
Doch
du
scheinst
mir
zu
jung
für
diese
Art
von
Spaß
So
maybe
I'm
not
the
one
Also
bin
ich
vielleicht
nicht
der
Richtige
Now
you′re
so
cute
Du
bist
so
süß
I
like
your
style
Ich
mag
deinen
Stil
And
I
know
what
you
mean
when
you
give
me
a
flash
of
that
smile
Und
ich
verstehe,
was
du
meinst,
wenn
du
mir
dieses
Lächeln
schenkst
But
girl
you're
only
a
child
Aber
Mädchen,
du
bist
noch
ein
Kind
Well,
I
can
dance
with
you
honey
Nun,
ich
könnte
mit
dir
tanzen,
Süße
If
you
think
it's
funny
Wenn
du
denkst,
das
wäre
lustig
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you
baby
Und
ich
könnte
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Ein
bisschen
flirten
vielleicht
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Nimm's
locker
(nimm's
locker)
Better
slow
down
girl
Langsam,
Mädchen
That's
no
way
to
go
So
geht
das
nicht
Does
your
mother
know
Weiß
deine
Mutter
Bescheid?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Nimm's
locker
(nimm's
locker)
Try
to
cool
it
girl
Beruhige
dich,
Mädchen
Take
it
nice
and
slow
Mach's
schön
gemächlich
Does
your
mother
know
Weiß
deine
Mutter
Bescheid?
Well,
I
can
dance
with
you
honey
Nun,
ich
könnte
mit
dir
tanzen,
Süße
If
you
think
it′s
funny
Wenn
du
denkst,
das
wäre
lustig
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
could
chat
with
you
baby
Und
ich
könnte
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Ein
bisschen
flirten
vielleicht
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Nun,
ich
könnte
mit
dir
tanzen,
Süße
If
you
think
it's
funny
Wenn
du
denkst,
das
wäre
lustig
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you
baby
Und
ich
könnte
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Ein
bisschen
flirten
vielleicht
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Well,
I
could
dance
with
you
honey
Nun,
ich
könnte
mit
dir
tanzen,
Süße
If
you
think
it's
funny
Wenn
du
denkst,
das
wäre
lustig
Does
your
mother
know
that
you′re
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you
baby
Und
ich
könnte
mit
dir
plaudern,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksej Anatolevich Kortnev, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Альбом
Tragedy
дата релиза
13-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.