Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget to Remember Me
Vergiss nicht, dich an mich zu erinnern
Eighteen
years
had
come
and
gone
Achtzehn
Jahre
sind
gekommen
und
gegangen
For
Momma
they
flew
by
Für
Mama
vergingen
sie
wie
im
Flug
But
for
me
they
drug
on
and
on
Aber
für
mich
zogen
sie
sich
endlos
hin
We
were
loadin'
up
that
Chevy
Wir
packten
den
Chevy
voll
Both
tryin'
not
to
cry
Und
versuchten
beide,
nicht
zu
weinen
Momma
kept
on
talkin',
puttin'
off
goodbye
Mama
redete
immer
weiter,
um
den
Abschied
hinauszuzögern
Then
she
took
my
hand
and
said
Dann
nahm
sie
meine
Hand
und
sagte
"Baby
don't
forget"
"Schatz,
vergiss
nicht"
"Before
you
hit
the
highway
"Bevor
du
auf
die
Autobahn
fährst,
You
better
stop
for
gas
Musst
du
tanken
And
there's
a
fifty
in
the
ashtray
Und
im
Aschenbecher
liegt
ein
Fünfziger,
In
case
you
run
short
on
cash"
Falls
dir
das
Geld
ausgeht"
"Here's
a
map
and
here's
a
Bible
"Hier
ist
eine
Karte
und
hier
ist
eine
Bibel,
If
you
ever
lose
your
way
Falls
du
dich
mal
verirrst
Just
one
more
thing
before
you
leave
Nur
noch
eine
Sache,
bevor
du
gehst
Don't
forget
to
remember
me"
Vergiss
nicht,
dich
an
mich
zu
erinnern"
This
downtown
apartment
Diese
Wohnung
in
der
Innenstadt
Sure
makes
me
miss
home
Lässt
mich
mein
Zuhause
sehr
vermissen
And
those
bills
there
on
the
counter
Und
diese
Rechnungen
auf
dem
Tisch
Keep
tellin'
me
I'm
on
my
own
Erinnern
mich
daran,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
And
just
like
every
Sunday
Und
wie
jeden
Sonntag
I
called
Mama
up
last
night
Habe
ich
Mama
letzte
Nacht
angerufen
And
even
when
it's
not
Und
auch
wenn
es
nicht
so
ist,
I
tell
her
everything's
all
right
Sage
ich
ihr,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Before
we
hung
up
I
said
Bevor
wir
auflegten,
sagte
ich
"Hey
Mama
don't
forget"
"Hey
Mama,
vergiss
nicht"
"To
tell
my
baby
sister
Meiner
kleinen
Schwester
zu
sagen,
I'll
see
her
in
the
fall
Dass
ich
sie
im
Herbst
sehen
werde
And
tell
Mee-Mal
that
I
miss
her
Und
sag
Oma,
dass
ich
sie
vermisse
Yeah
I
should
give
her
a
call"
Ja,
ich
sollte
sie
mal
anrufen"
"And
make
sure
you
tell
daddy
Und
sag
Papa
unbedingt,
That
I'm
still
his
little
girl
Dass
ich
immer
noch
sein
kleines
Mädchen
bin
Yeah
I
still
feel
like
I'm
where
I'm
supposed
to
be
Ja,
ich
fühle
mich
immer
noch
so,
als
wäre
ich
da,
wo
ich
sein
sollte
But
don't
forget
to
remember
me"
Aber
vergiss
nicht,
dich
an
mich
zu
erinnern"
Tonight
I
find
myself
kneelin'
by
the
bed
to
pray
Heute
Abend
knie
ich
mich
zum
Beten
ans
Bett
I
haven't
done
this
in
a
while
Ich
habe
das
schon
lange
nicht
mehr
getan
So
I
don't
know
what
to
say
Also
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
But
Lord
I
feel
so
small
sometimes
Aber
Herr,
ich
fühle
mich
manchmal
so
klein
In
this
big
old
place
An
diesem
riesigen
Ort
Yeah
I
know
there's
more
important
things
Ja,
ich
weiß,
es
gibt
wichtigere
Dinge
But
don't
forget
to
remember
me
Aber
vergiss
nicht,
dich
an
mich
zu
erinnern
Don't
forget
to
remember
me
Vergiss
nicht,
dich
an
mich
zu
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgane Hayes, Ashley Gorley, Kelley Lovelace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.