The Starlite Orchestra & Singers - Fingertips - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Starlite Orchestra & Singers - Fingertips




Fingertips
Кончики пальцев
Fingertips &2 6: 24 Trk 2
Кончики пальцев &2 6: 24 Трек 2
(Clarence Paul and Henry ′Hank' Cosby)
(Кларенс Пол и Генри "Хэнк" Косби)
Little Stevie Wonder (Steveland Morris)
Маленький Стиви Уандер (Стивеланд Моррис)
Fingertips -Pop Chart #1 June 22, 1963
Кончики пальцев -1 место в поп-чарте 22 июня 1963 года
Tamla (Motown) Records #54080
Tamla (Motown) Records #54080
Spectrum CD 544211-2
Spectrum CD 544211-2
: (bongo drum background)
: (фон - бонго)
′Yeah'
'Да'
'Yeah′
'Да'
Ladies and gentlemen, now I′m going to do a song
Дамы и господа, сейчас я исполню песню
Taken from my album, 'The Jazz Soul of Little Stevie′
Взятую из моего альбома "Джазовая душа маленького Стиви"
The name of the song is called, umm, 'Fingertips′.
Название песни, хмм, "Кончики пальцев".
Now, I want ya to clap yo' hand, come on.
А теперь, я хочу, чтобы вы хлопали в ладоши, давайте.
Come on!
Давайте!
Yeah!
Да!
Stomp yo′ feet
Топайте ногами
Jump up and down, do anything that you wanna do!
Прыгайте, делайте всё, что хотите!
Yeah!
Да!
Yeah!
Да!
(3: 15 approx. on the track)
(примерно 3:15 на треке)
Ev'rybody say, 'Yeah′
Все говорят: "Да"
(Yeah, yeah!)
(Да, да!)
Say, yeah!
Скажите, да!
(Yeah!)
(Да!)
Say, yeah
Скажите, да
(Yeah!)
(Да!)
Yeah?
Да?
(Yeah!)
(Да!)
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Just a little bit-a so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Просто немного вот так - воу-воу-воу-оу-оул
Yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да, да-да-да-да
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте в ладоши, чуть громче
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте в ладоши, чуть громче
Stevie sings:
Стиви поёт:
I know that ev′rybody had, yeah
Я знаю, что все, да
Ev'rybody have a good time
Все хорошо проводят время
So, if you want me to
Так что, если вы хотите
If you want me to
Если вы хотите
I′m gonna swing a-song
Я спою песню
Yeah, just-a one mo' time
Да, ещё разок
Be sure I′ll come back
Я обязательно вернусь
Just-a one more time
Ещё разок
When I come back
Когда я вернусь
So, good-bye
Так что, до свидания
(Harmonica)
(Игра на губной гармошке)
Announcer spoken:
Диктор:
How about it?
Ну как вам?
Let's hear it for him, huh?
Давайте поаплодируем ему, а?
Little Stevie Wonder
Маленький Стиви Уандер
Take a bow, Steveland
Поклонись, Стивеланд
(Harmonica)
(Игра на губной гармошке)
(Piano)
(Игра на фортепиано)
Unk crowd woman: ′Yeah!, Harry, get down!'
Неизвестная женщина из толпы: "Да!, Гарри, давай!"
Band member: (What key? What key?)
Участник группы: какой тональности? В какой тональности?)
Other band member: (Been tellin' you)
Другой участник группы: же тебе говорил)
Band member: (You been tellin′ me, what?)
Участник группы: (Ты говорил мне, что?)
(Drums)
(Игра на барабанах)
Stevie: Hey!
Стиви: Эй!
Come on!
Давайте!
Well, good-bye, good-bye
Ну, до свидания, до свидания
A-good-bye, good-bye
До свидания, до свидания
Good-bye, good-bye, good-bye
До свидания, до свидания, до свидания
I′m gonna go, yeah
Я ухожу, да
I'm gonna go, yeah
Я ухожу, да
Let′s just swing it one more time!
Давайте зажжём ещё разок!
'How ′bout it?'
'Ну как вам?'
′Go ahead an shake this up for me real good'
'Давай, зажигай для меня как следует'
'Stevie Wonder.′
'Стиви Уандер.'






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.