Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Like Me
Freak Wie Ich
Let
me
lay
it
on
the
line
Lass
mich
direkt
sein
I've
got
a
little
freakiness
inside
Ich
hab
etwas
Verrücktheit
in
mir
And
you
know
that
a
man
has
gotta
deal
with
it
Und
du
weißt,
ein
Mann
muss
damit
klarkommen
I
don't
care
what
they
say
Mir
egal,
was
sie
sagen
I'm
not
about
to
pay
nobody's
way
Ich
bezahl
nicht
für
irgendwen
Coz
it's
all
about
the
dog
in
me
Denn
es
geht
um
das
Tier
in
mir
I
wanna
freak
in
the
morning
Ich
will
morgens
verrückt
sein
Freak
in
the
evening
Abends
verrückt
sein
(just
like
me)
(genau
wie
ich)
I
need
a
rough-neck
brother
that
can
satisfy
me
Ich
brauch
einen
harten
Kerl,
der
mich
befriedigt
(just
for
me)
(nur
für
mich)
If
you
are
that
kinda
man
Wenn
du
so
ein
Typ
bist
Coz
baby
I'm
that
kinda
girl
Denn
Baby,
ich
bin
so
ein
Mädchen
I've
got
a
freaky
secret
Ich
hab
ein
verrücktes
Geheimnis
Everybody
sing
Alle
singen
mit
Coz
we
don't
give
a
damn
about
a
thing
Denn
uns
ist
alles
scheißegal
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Denn
ich
bin
dein
Freak
bis
zum
Tag
Until
the
dawn
Bis
zur
Dämmerung
And
we
can
(pump
pump)
Und
wir
können
(pump
pump)
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
To
the
early
morn'
Bis
zum
frühen
Morgen
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Komm,
ich
zeig
dir
die
Gegend
On
a
gangsta
lean
Mit
Gangster-Attitüde
Coz
we
can
(pump
pump)
Denn
wir
können
(pump
pump)
Its
all
good
for
me
Für
mich
ist
alles
gut
Boy
you're
moving
kinda
slow
Junge,
du
bist
etwas
langsam
You
gotta
keep
up
now
Jetzt
musst
du
mithalten
There
you
go
So
ist’s
besser
That's
just
one
thing
that
a
man
must
do,
hmm
Das
ist
etwas,
das
ein
Mann
tun
muss,
hmm
I'm
packing
all
the
flavas
you
need
Ich
hab
alle
Aromen,
die
du
brauchst
I
got
you
shook
Ich
bring
dich
zum
Beben
Up
on
your
knees
Auf
die
Knie
Coz
it's
all
about
the
dog
in
me
Denn
es
geht
um
das
Tier
in
mir
I'm
gonna
freak
in
the
morning
Ich
werde
morgens
verrückt
sein
A
Freak
in
the
evening
Abends
verrückt
sein
(just
like
me)
(genau
wie
ich)
I
Can
rough-neck
brother
that
can
satisfy
me
Ich
kann
ein
harter
Kerl
sein,
der
dich
befriedigt
(just
for
me)
(nur
für
dich)
If
you
are
that
kinda
man
Wenn
du
so
ein
Typ
bist
Coz
I'm
that
kinda
girl
Denn
ich
bin
so
ein
Mädchen
Ive
got
a
freaky
secret
Ich
hab
ein
verrücktes
Geheimnis
Everybody
sing
Alle
singen
mit
Coz
we
don't
give
a
damn
about
a
thing
Denn
uns
ist
alles
scheißegal
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Denn
ich
bin
dein
Freak
bis
zum
Tag
Until
the
dawn
Bis
zur
Dämmerung
And
we
can
(pump
pump)
Und
wir
können
(pump
pump)
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
To
the
early
morn'
Bis
zum
frühen
Morgen
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Komm,
ich
zeig
dir
die
Gegend
On
a
gangsta
lead
Mit
Gangster-Attitüde
Coz
we
can
(pump
pump)
Denn
wir
können
(pump
pump)
Its
all
good
for
me
Für
mich
ist
alles
gut
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Denn
ich
bin
dein
Freak
bis
zum
Tag
Until
the
dawn
Bis
zur
Dämmerung
And
we
can
(pump
pump)
Und
wir
können
(pump
pump)
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
To
the
early
morn'
Bis
zum
frühen
Morgen
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Komm,
ich
zeig
dir
die
Gegend
On
a
gangsta
leabn
Mit
Gangster-Attitüde
Coz
we
can
(pump
pump)
Denn
wir
können
(pump
pump)
Its
all
good
for
me
Für
mich
ist
alles
gut
its
all
good
for
me
für
mich
ist
alles
gut
its
all
good
for
me
für
mich
ist
alles
gut
all
good
for
me
alles
gut
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Earl Collins, Loren Wilson Hill, George Clinton Iii, Gary Numan, Gary Lee Cooper, Eugene Leroy Jr Hanes, Marc Douglas Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.