Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Drunk and Be Somebody
Betrink dich und sei jemand
Yeah
the
big
boss
man,
he
likes
to
crack
that
whip
Ja,
der
große
Boss,
der
schwingt
gerne
die
Peitsche
I
ain′t
nothing
but
a
number
on
his
timecard
slip,
Ich
bin
nichts
als
eine
Nummer
auf
seiner
Stempelkarte,
I
give
him
40
hours
and
a
piece
of
my
soul,
Ich
geb
ihm
40
Stunden
und
ein
Stück
meiner
Seele,
Puts
me
somewhere
at
the
bottom
of
his
totem
pole,
Setzt
mich
irgendwo
ans
untere
Ende
seiner
Hackordnung,
Hell
I
don't
even
think
he
knows
my
name...
Verdammt,
ich
glaub
nicht
mal,
dass
er
meinen
Namen
kennt...
Well
all
week
long
I′m
a
real
nobody,
Nun,
die
ganze
Woche
lang
bin
ich
ein
echter
Niemand,
But
I
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Aber
ich
hab
grad
ausgestempelt
und
es
ist
Zahltag-Freitag,
Weekends
here,
good
God
almighty,
Wochenende
ist
da,
mein
Gott
nochmal,
I'm
going
to
get
drunk
and
be
somebody
Ich
werd
mich
betrinken
und
jemand
sein
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
My
baby
cuts
hair
at
a
beauty
boutique,
Meine
Süße
schneidet
Haare
in
'nem
Schönheitssalon,
Just
blowin'
and
goin′
till
she
dead
on
her
feet,
Schuftet
und
ackert,
bis
sie
todmüde
ist,
They
walk
right
in
and
sit
right
down,
Die
kommen
einfach
rein
und
setzen
sich
direkt
hin,
She
gives
them
what
they
want
and
then
she
spins
them
around,
Sie
gibt
ihnen,
was
sie
wollen,
und
dann
dreht
sie
sie
im
Stuhl
herum,
Hey
I
don′t
think
they
even
know
her
name...
Hey,
ich
glaub
nicht
mal,
dass
die
ihren
Namen
kennen...
All
week
long
she's
a
real
nobody,
Die
ganze
Woche
lang
ist
sie
ein
echter
Niemand,
But
I
just
picked
her
up
and
its
paycheck
Friday,
Aber
ich
hab
sie
grad
abgeholt
und
es
ist
Zahltag-Freitag,
Weekends
here,
good
God
almighty,
Wochenende
ist
da,
mein
Gott
nochmal,
Baby
lets
get
drunk
and
be
somebody
Baby,
lass
uns
betrinken
und
jemand
sein
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
Well
just
average
people,
in
an
everyday
bar,
Nun,
nur
Durchschnittsleute,
in
einer
ganz
normalen
Bar,
Driving
from
work
in
our
ordinary
cars,
Fahren
von
der
Arbeit
in
unseren
gewöhnlichen
Autos,
And
I
like
to
come
here
with
the
regular
Joes,
Und
ich
komm
gern
hierher
mit
den
normalen
Typen,
Drink
all
you
want,
be
the
star
of
the
star
Trink
so
viel
du
willst,
sei
der
Star
All
week
long
bunch
of
real
nobodies,
Die
ganze
Woche
lang
ein
Haufen
echter
Niemande,
But
we
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Aber
wir
haben
grad
ausgestempelt
und
es
ist
Zahltag-Freitag,
Weekends
here,
good
God
almighty,
Wochenende
ist
da,
mein
Gott
nochmal,
People
lets
get
drunk
(lets
get
drunk!)
Leute,
lasst
uns
betrinken
(lasst
uns
betrinken!)
All
week
long
we′re
some
real
nobodies,
Die
ganze
Woche
lang
sind
wir
echte
Niemande,
But
we
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Aber
wir
haben
grad
ausgestempelt
und
es
ist
Zahltag-Freitag,
Weekends
here,
good
God
almighty,
Wochenende
ist
da,
mein
Gott
nochmal,
People
lets
get
drunk
and
be
somebody
Leute,
lasst
uns
betrinken
und
jemand
sein
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.