Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On The Bus
Steig in den Bus
Uh
uh,
hey,
baby,
how
you?
Uh
uh,
hey,
Baby,
wie
geht's
dir?
Why
yo'
face
lookin'
all
sad
and
blue?
Warum
schaust
du
so
traurig
und
blass?
Don't
you
like
the
Navigator
truck
that
I
bought
you?
Gefällt
dir
der
Navigator
nicht,
den
ich
dir
kaufte?
Why
you
trying
to
act
a
fool?
Wieso
spielst
du
jetzt
die
Verrückte?
Don't
try
to
say
you
seen
me
talking
to
your
girlfriends
Behaupt
nicht,
du
hättest
mich
mit
deinen
Freundinnen
gesehen
Ask
Tonya
and
Shirl,
then
Frag
Tonya
und
Shirl,
dann
Gimme
a
place
and
time
when
Sag
mir
wann
und
wo
Don't
try
to
accuse
me
of
silly
stuff
Beschuldige
mich
nicht
für
dumme
Sachen
That
I'm
doing
on
the
streets
Die
ich
auf
der
Straße
tun
soll
You
gotta
remember
Du
musst
verstehen
Without
you,
there's
no
me
Ohne
dich
gibt's
kein
mich
I'm
just
a
average
man
Ich
bin
nur
ein
normaler
Typ
Tryin'
to
make
it
in
this
cold
world
Der
in
dieser
kalten
Welt
klar
kommt
Tell
me,
baby,
why
you
trippin',
girl?
Sag
mir,
Baby,
warum
spinnst
du?
I
don't
wanna
fuss
with
you
Ich
will
keinen
Streit
mit
dir
So
I'm
gonna
sit
out
on
the
couch
Also
geh
ich
auf
die
Couch
Don't
try
to
talk
to
me
Versuch
nicht,
mit
mir
zu
reden
'Cause,
boy,
I
am
locking
you
out
Denn,
Junge,
ich
schließe
dich
aus
I
don't
wanna
hear
a
thing
Ich
will
nichts
hören
Nothin'
you've
got
to
say
Nichts
von
dem,
was
du
sagst
You
should
think
twice
Du
solltest
zweimal
nachdenken
About
the
way
you
been
talkin'
to
me
Über
deine
Art,
mit
mir
zu
reden
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care,
'cause
there's
no
more
us
Mir
egal,
denn
wir
sind
vorbei
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care
Mir
egal
Ain't
got
no
words
for
you
Hab
keine
Worte
für
dich
So
you
can
stop
callin'
my
friends
Also
hör
auf,
meine
Freunde
anzurufen
Tellin'
them
it
wasn't
your
fault
Ihnen
zu
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
And
why
I
ain't
lettin'
you
in
Und
warum
ich
dich
nicht
reinlasse
Too
many
times
before
Zu
oft
schon
I
let
you
back
in
my
life
Ließ
ich
dich
zurück
in
mein
Leben
But
this
is
a
new
day
Doch
heute
ist
ein
neuer
Tag
And
this
won't
go
down
tonight
Und
heute
geht
das
nicht
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care,
'cause
there's
no
more
us
Mir
egal,
denn
wir
sind
vorbei
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care,
'cause
there's
no
more
us
Mir
egal,
denn
wir
sind
vorbei
Duce
you
to
Dolce
and
Gabbana
Ich
hob
dich
von
Billigklamotten
zu
Dolce
Advance
you
from
dirtbikes
to
Hondas
Von
Mofas
zu
echten
Hondas
Took
you
from
that
terrible
stress
Nahm
dich
aus
dem
ganzen
Stress
Now
you
telling
me
that
I
am
a
bother
Jetzt
sagst
du,
ich
bin
lästig
What
kind
of
mess
is
that
Was
soll
das
denn?
To
tell
a
man
who
put
you
on
his
team?
Das
einem
Mann
zu
sagen,
der
dich
in
sein
Team
holte?
That's
just
like
killing
a
dream
Das
ist,
als
würdest
du
einen
Traum
töten
(No,
no,
baby)
(Nein,
nein,
Baby)
That's
how
it
seems
So
scheint
es
mir
I
worked
hard
to
build
up
what
I
had
for
you
Ich
arbeitete
hart
für
das,
was
ich
dir
gab
I
pray
to
God,
there's
not
another
man
between
me
and
you
Ich
bete
zu
Gott,
kein
anderer
steht
zwischen
uns
So
just
tell
me,
there's
no
need
to
lie
Also
sag
mir
wahr,
lüg
nicht
For
while
you
sleepin'
with
your
eyes
closed
Denn
wenn
du
schläfst
mit
geschlossenen
Augen
Do
you
wanna
talk?
A'ight
yo
Willst
du
reden?
Okay,
los
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care,
'cause
there's
no
more
us
Mir
egal,
denn
wir
sind
vorbei
Better
catch
a
cab,
get
on
the
bus
Nimm
ein
Taxi,
steig
in
den
Bus
I
ain't
got
no
time
for
you
talking
all
that
junk
Ich
hab
keine
Zeit
für
dein
dummes
Gerede
I'm
here
to
pack
my
stuff,
is
this
what
you
want?
Ich
pack
meine
Sachen,
ist
das,
was
du
willst?
I
don't
really
care,
'cause
there's
no
more
us
Mir
egal,
denn
wir
sind
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.