Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
minute
girl,
come
sit
down
Nimm
dir
eine
Minute,
Mann,
setz
dich
her
And
tell
us
what's
been
happening
Und
erzähl
uns,
was
hier
vorgeht
In
your
face
I
can
see
the
pain
Ich
sehe
den
Schmerz
in
deinem
Gesicht
Don't
you
try
to
convince
us
that
you're
happy
Versuch
nicht,
uns
zu
überzeugen,
dass
du
glücklich
bist
We've
seen
this
all
before
Wir
haben
das
schon
alles
gesehen
But
he's
taking
advantage
of
the
passion
Aber
sie
nutzt
die
Leidenschaft
aus
Because
we've
come
too
far
for
you
to
feel
alone
Denn
wir
sind
zu
weit
gekommen,
damit
du
dich
allein
fühlst
You
don't
let
him
walk
over
your
heart,
I'm
telling
you
Lass
sie
nicht
dein
Herz
zertreten,
sag
ich
dir
Girl,
I
can
tell
you've
been
crying
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint
And
you
needing
somebody
to
talk
to
Und
brauchst
jemanden
zum
Reden
Girl,
I
can
tell
he's
been
lying
Mann,
ich
weiß,
dass
sie
gelogen
hat
And
pretending
that
he's
faithful
and
he
loves
you
Und
vorgibt,
treu
zu
sein
und
dich
zu
lieben
Girl,
you
don't
have
to
be
hiding
Mann,
du
musst
dich
nicht
verstecken
Don't
you
be
ashamed
to
say
he
hurt
you
Schäm
dich
nicht
zu
sagen,
dass
sie
dich
verletzt
hat
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girls
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
Don't
you
know
that
we
love
ya
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
See,
what
y'all
don't
know
about
him
Seht,
was
ihr
alle
nicht
über
sie
wisst
Is
I
can't
let
him
go
because
he
needs
me
Ich
kann
sie
nicht
loslassen,
weil
sie
mich
braucht
It
ain't
really
him,
it's
stress
from
his
job
Es
liegt
nicht
wirklich
an
ihr,
es
ist
der
Stress
von
ihrem
Job
And
I
ain't
making
it
easy
Und
ich
mache
es
nicht
leichter
I
know
you
see
him
bugging
most
of
the
time
Ich
weiß,
ihr
seht
sie
meistens
stören
But
I
know
deep
inside,
he
don't
mean
it
Aber
tief
im
Innern
meint
sie
es
nicht
so
It
gets
hard
sometimes
but
I
need
my
man
Es
wird
manchmal
schwer,
aber
ich
brauche
meine
Frau
I
don't
think
y'all
understand,
I'm
telling
ya
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
das
versteht,
das
sage
ich
euch
Girl,
I
can
tell
you've
been
crying
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint
And
you
needing
somebody
to
talk
to
Und
brauchst
jemanden
zum
Reden
(We
understand,
don't
be
ashamed
of
your
friend)
(Wir
verstehen,
schäm
dich
nicht
vor
deinem
Freund)
Girl,
I
can
tell
he's
been
lying
Mann,
ich
weiß,
dass
sie
gelogen
hat
(I
can
tell
he's
been
lying
to
you)
(Ich
sehe,
dass
sie
dich
belogen
hat)
And
pretending
that
he's
faithful
and
he
loves
you
Und
vorgibt,
treu
zu
sein
und
dich
zu
lieben
(He's
not
good
for
you)
(Sie
ist
nicht
gut
für
dich)
Girl,
you
don't
have
to
be
hiding
Mann,
du
musst
dich
nicht
verstecken
Don't
you
be
ashamed
to
say
he
hurt
you
Schäm
dich
nicht
zu
sagen,
dass
sie
dich
verletzt
hat
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girls
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
Don't
you
know
that
we
love
ya
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
Girl,
I
can
tell
you've
been
crying
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint
(Oh
girl,
I
can
tell
you
been
crying)
(Oh
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint)
And
you
needing
somebody
to
talk
to
Und
brauchst
jemanden
zum
Reden
(I
can
see
it
in
your
eyes)
(Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen)
Girl,
I
can
tell
he's
been
lying
Mann,
ich
weiß,
dass
sie
gelogen
hat
(I
can
tell
hes
been
lying)
(Ich
sehe,
sie
hat
gelogen)
And
pretending
that
he's
faithful
and
he
loves
you
Und
vorgibt,
treu
zu
sein
und
dich
zu
lieben
(I
can
see
it
in
you)
(Ich
kann
es
an
dir
sehen)
Girl,
you
don't
have
to
be
hiding
Mann,
du
musst
dich
nicht
verstecken
(I
know
what
your
feeling
girl)
(Ich
weiß,
was
du
fühlst,
Mann)
Don't
you
be
ashamed
to
say
he
hurt
you
Schäm
dich
nicht
zu
sagen,
dass
sie
dich
verletzt
hat
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girls
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
Don't
you
know
that
we
love
ya
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
Girl,
take
a
good
look
at
yourself
Mann,
schau
dich
im
Spiegel
an
He
got
you
going
through
hell
Sie
bringt
dich
durch
die
Hölle
We
ain't
never
seen
ya
down
like
this
Wir
haben
dich
nie
so
am
Boden
gesehen
What
you
mean,
you
don't
need
us
to
help
Was
meinst
du,
du
brauchst
uns
nicht
zur
Hilfe
We
known
each
other
too
well
Wir
kennen
uns
zu
gut
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girl
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
And
don't
you
know
we
love
ya
Und
weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
Girl,
I
can
tell
you've
been
crying
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint
And
you
needing
somebody
to
talk
to
Und
brauchst
jemanden
zum
Reden
Girl,
I
can
tell
he's
been
lying
Mann,
ich
weiß,
dass
sie
gelogen
hat
(I
been
knowin'
you
since
you
was
ten
(Ich
kenne
dich
seit
du
zehn
warst
You
cannot
hide
from
your
friends,
girl)
Du
kannst
dich
vor
Freunden
nicht
verstecken,
Mann)
And
pretending
that
he's
faithful
and
he
loves
you
Und
vorgibt,
treu
zu
sein
und
dich
zu
lieben
Girl,
you
don't
have
to
be
hiding
Mann,
du
musst
dich
nicht
verstecken
Don't
you
be
ashamed
to
say
he
hurt
you
Schäm
dich
nicht
zu
sagen,
dass
sie
dich
verletzt
hat
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girls
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
Don't
you
know
that
we
love
ya
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
Girl,
I
can
tell
you've
been
crying
Mann,
ich
sehe,
du
hast
geweint
And
you
needing
somebody
to
talk
to
Und
brauchst
jemanden
zum
Reden
Girl,
I
can
tell
he's
been
lying
Mann,
ich
weiß,
dass
sie
gelogen
hat
And
pretending
that
he's
faithful
and
he
loves
you
Und
vorgibt,
treu
zu
sein
und
dich
zu
lieben
Girl,
you
don't
have
to
be
hiding
Mann,
du
musst
dich
nicht
verstecken
Don't
you
be
ashamed
to
say
he
hurt
you
Schäm
dich
nicht
zu
sagen,
dass
sie
dich
verletzt
hat
I'm
your
girl,
you're
my
girl,
we
your
girls
Ich
bin
deine
Freundin,
du
bist
mein
Freund,
wir
sind
deine
Freundinnen
Don't
you
know
that
we
love
ya
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.