Karaoke Library - Harvest For The World (Full Vocal Version) [In the Style of Isley Brothers] - перевод текста песни на русский




Harvest For The World (Full Vocal Version) [In the Style of Isley Brothers]
Жатва для мира (Полная вокальная версия) [В стиле Isley Brothers]
All babies together, everyone a seed
Все дети одно зерно, каждому свой дар,
Half of us are satisfied, half of us in need
Кто-то сыт, кто-то голоден так устроен шар.
Love's bountiful in us, tarnished by our greed
В нас так много любви, но корысть её кара,
Oh, When will there be a harvest for the world (yeah, yeah, yeah)
О, когда ж настанет жатва для всех? (да, да, да)
A nation planted, so concerned with gain
Народ, что сеет, думает об урожае,
As the seasons come and go, greater grows the pain
Но боль лишь крепнет с каждым новым маем.
And far too many, feelin' the strain
Слишком многим не вытянуть ношу одну,
Oh, When will there be a harvest for the world (yeah-yeah, yeah)
О, когда ж настанет жатва для всех? (да-да, да)
Gather every man, gather every woman
Соберите всех: мужчин, женщин снова,
Celebrate your lives, give thanks for your children (oh!)
Благодарите жизнь, детей вам награда! (о!)
Gather everyone, gather all together
Пусть никто не сгинет в этой круговерти,
Overlooking none (Overlooking none), hopin' life gets better for the world (yeah, yeah, oh)
Всем дайте шанс (Всем дайте шанс), чтоб мир стал светлей (да, да, о)
Dress me up for battle, when all I want is peace
Меня ведут на бой, а я прошу лишь мира,
Those of us who pay the price, come home with the least
Те, кто платит кровью, без крох у костра.
And nation after nation, turning into beast
И страна за страной теряют лица,
Oh, When will there be a harvest for the world
О, когда ж настанет жатва для всех?
Yeah, yeah
Да, да,
When will there be
Когда ж придёт?
I wanna know now now
Я жду ответа
When will there be (harvest for the world)
Когда ж настанет (жатва для мира)?
A harvest (harvest for the world)
Жатва (жатва для мира),
When will there be (harvest for the world)
Когда ж настанет (жатва для мира)?
A harvest (harvest for the world)
Жатва (жатва для мира).





Авторы: C.jasper, E.isley, M.isley, R.b.isley, R.isley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.