Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be True to You
Ich werde dir treu sein
They
met
upon
a
blue
moon,
Sie
trafen
sich
bei
blauem
Mond,
And
they
parted
on
a
cloudy
day
Und
sie
trennten
sich
an
einem
wolkigen
Tag
They
were
so
in
love
and
out
of
school,
Sie
waren
so
verliebt
und
aus
der
Schule
raus,
But
he
was
goin'
so
far,
far
away.
Aber
er
ging
so
weit,
weit
weg.
She
said:
"I'll
be
true
to
you,
Sie
sagte:
"Ich
werde
dir
treu
sein,
"Even
though
you
don't
want
me
to.
Auch
wenn
du
das
nicht
von
mir
willst.
"And
I'll
be
blue
for
you,
Und
ich
werde
traurig
für
dich
sein,
"Even
though
you've
asked
me
not
to."
Auch
wenn
du
mich
gebeten
hast,
es
nicht
zu
tun."
Well
the
year's
drifted
by
them,
as
we
all
know
they
can.
Nun,
die
Jahre
zogen
an
ihnen
vorbei,
wie
wir
alle
wissen.
He
found
other
women,
but
she
refused
other
men.
Er
fand
andere
Frauen,
aber
sie
wies
andere
Männer
ab.
But
as
fate
would
have
it,
they
met
again,
Aber
wie
das
Schicksal
es
wollte,
trafen
sie
sich
wieder,
She
was
on
a
down-hill
slide,
and
he
was
just
slidin'
in.
Sie
war
auf
dem
absteigenden
Ast,
und
er
rutschte
gerade
hinein.
As
he
looked
into
her
eyes
that
night,
he
didn't
realize.
Als
er
ihr
in
dieser
Nacht
in
die
Augen
sah,
erkannte
er
nicht,
The
only
real
love
in
his
life
was
passin'
by.
Dass
die
einzige
wahre
Liebe
seines
Lebens
an
ihm
vorbeizog.
When
he
turned
and
left
her
there,
his
words:
"Goodbye".
Als
er
sich
umdrehte
und
sie
dort
verließ,
waren
seine
Worte:
"Auf
Wiedersehen".
He
heard
her
calling
out
to
him,
and
as
he
walked,
she
cried:
Er
hörte,
wie
sie
nach
ihm
rief,
und
während
er
ging,
weinte
sie:
"I've
been
true
to
you.
"Ich
bin
dir
treu
gewesen.
"Seems
like
speakin'
to
me
is
the
least
that
you
could
do.
Es
scheint,
als
wäre
mit
mir
zu
sprechen
das
Mindeste,
was
du
tun
könntest.
"And
I've
been
blue
for
you,
Und
ich
bin
traurig
für
dich
gewesen,
"Even
though
you've
asked
me
not
to."
Auch
wenn
du
mich
gebeten
hast,
es
nicht
zu
tun."
She'd
been
drinkin
way
too
hard
one
night,
Sie
hatte
eines
Nachts
viel
zu
viel
getrunken,
She'd
been
drinkin
way
too
long.
Sie
hatte
viel
zu
lange
getrunken.
Alone
and
pale
in
a
cheap
hotel,
she
died
there
in
the
dawn.
Allein
und
blass
in
einem
billigen
Hotel,
starb
sie
dort
im
Morgengrauen.
Kneelin'
by
the
grave,
oh
so
late
and
oh
so
wrong,
An
ihrem
Grab
kniend,
ach
so
spät
und
ach
so
falsch,
He
longed
to
hold
her
close
again,
cryin'
on
and
on.
Sehnte
er
sich
danach,
sie
wieder
festzuhalten,
und
weinte
immer
weiter.
He
cried:
"Ill
be
true
to
you.
Er
rief:
"Ich
werde
dir
treu
sein.
"After
all
that
I
have
put
you
through.
Nach
allem,
was
ich
dir
angetan
habe.
"And
I'll
be
blue
for
you,
Und
ich
werde
traurig
für
dich
sein,
"Though
you
never
even
asked
me
to."
Obwohl
du
mich
nie
darum
gebeten
hast."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rhody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.