Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keg in the Closet
Fass im Schrank
We
had
a
dog
named
Bocephus
living
in
the
front
yard
Wir
hatten
einen
Hund
namens
Bocephus,
der
im
Vorgarten
lebte
He
liked
sleeping
out
on
top
of
the
car
Er
schlief
gern
draußen
auf
dem
Autodach
He
drank
beer
out
of
a
mason
jar
Er
trank
Bier
aus
einem
Einmachglas
And
he'd
climb
up
on
everyone
in
bed
Und
er
kletterte
zu
jedem
ins
Bett
A
wide
frame
house
in
a
college
town
Ein
breites
Holzrahmenhaus
in
einer
College-Stadt
A
bunch
of
people
always
hanging
around
Ein
Haufen
Leute
hing
immer
herum
No
real
problems
we
needed
to
drown
Keine
echten
Probleme,
die
wir
ertränken
mussten
But
we
tried
our
best
anyway
Aber
wir
gaben
trotzdem
unser
Bestes
We
went
to
class
just
to
pass
the
time
Wir
gingen
zum
Unterricht,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
We
had
a
keg
in
the
closet,
pizza
on
the
floor
Wir
hatten
ein
Fass
im
Schrank,
Pizza
auf
dem
Boden
Left
over
from
the
night
before
Übrig
geblieben
von
der
Nacht
zuvor
Where
we
were
going
we
didn't
really
care
Wohin
wir
gingen,
war
uns
eigentlich
egal
We
had
all
we
ever
wanted
Wir
hatten
alles,
was
wir
je
wollten
In
that
keg
in
the
closet
In
diesem
Fass
im
Schrank
This
old
guitar
taught
me
how
to
score
Diese
alte
Gitarre
lehrte
mich,
wie
man
punktet
Right
there
on
that
Lambda
Chi
porch
Genau
dort
auf
dieser
Lambda
Chi
Veranda
Mary
Ann
taught
me
a
little
more
Mary
Ann
lehrte
mich
ein
bisschen
mehr
About
what
one
you
can't
have
Darüber,
was
man
nicht
haben
kann
Sweatshirts
and
flag
football
Sweatshirts
und
Flag
Football
Spring
breaks
down
in
Panama
Spring
Breaks
unten
in
Panama
For
a
while
we
had
it
all
Eine
Zeit
lang
hatten
wir
alles
We
never
dreamed
it
wouldn't
last
Wir
hätten
nie
geträumt,
dass
es
nicht
dauern
würde
We
went
to
class
just
to
pass
the
time
Wir
gingen
zum
Unterricht,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
We
had
a
keg
in
the
closet,
pizza
on
the
floor
Wir
hatten
ein
Fass
im
Schrank,
Pizza
auf
dem
Boden
Left
over
from
the
night
before
Übrig
geblieben
von
der
Nacht
zuvor
Where
we
were
going
we
didn't
really
care
Wohin
wir
gingen,
war
uns
eigentlich
egal
We
had
all
we
ever
wanted
Wir
hatten
alles,
was
wir
je
wollten
In
that
keg
in
the
closet
In
diesem
Fass
im
Schrank
We
all
kind
of
went
our
separate
ways
Wir
gingen
alle
irgendwie
getrennte
Wege
But
I
swear
it
seems
like
yesterday
Aber
ich
schwöre,
es
kommt
mir
vor
wie
gestern
Keg
in
the
closet,
pizza
on
the
floor
Fass
im
Schrank,
Pizza
auf
dem
Boden
Left
over
from
the
night
before
Übrig
geblieben
von
der
Nacht
zuvor
Where
we
were
going
we
didn't
really
care
Wohin
wir
gingen,
war
uns
eigentlich
egal
We
had
all
we
ever
wanted
Wir
hatten
alles,
was
wir
je
wollten
In
that
keg
in
the
closet
In
diesem
Fass
im
Schrank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.