Amarillo Cowboys - Keg in the Closet - перевод текста песни на немецкий

Keg in the Closet - Karaoke Libraryперевод на немецкий




Keg in the Closet
Fass im Schrank
We had a dog named Bocephus living in the front yard
Wir hatten einen Hund namens Bocephus, der im Vorgarten lebte
He liked sleeping out on top of the car
Er schlief gern draußen auf dem Autodach
He drank beer out of a mason jar
Er trank Bier aus einem Einmachglas
And he'd climb up on everyone in bed
Und er kletterte zu jedem ins Bett
A wide frame house in a college town
Ein breites Holzrahmenhaus in einer College-Stadt
A bunch of people always hanging around
Ein Haufen Leute hing immer herum
No real problems we needed to drown
Keine echten Probleme, die wir ertränken mussten
But we tried our best anyway
Aber wir gaben trotzdem unser Bestes
We went to class just to pass the time
Wir gingen zum Unterricht, nur um die Zeit zu vertreiben
Back in '89
Damals '89
We had a keg in the closet, pizza on the floor
Wir hatten ein Fass im Schrank, Pizza auf dem Boden
Left over from the night before
Übrig geblieben von der Nacht zuvor
Where we were going we didn't really care
Wohin wir gingen, war uns eigentlich egal
We had all we ever wanted
Wir hatten alles, was wir je wollten
In that keg in the closet
In diesem Fass im Schrank
This old guitar taught me how to score
Diese alte Gitarre lehrte mich, wie man punktet
Right there on that Lambda Chi porch
Genau dort auf dieser Lambda Chi Veranda
Mary Ann taught me a little more
Mary Ann lehrte mich ein bisschen mehr
About what one you can't have
Darüber, was man nicht haben kann
Sweatshirts and flag football
Sweatshirts und Flag Football
Spring breaks down in Panama
Spring Breaks unten in Panama
For a while we had it all
Eine Zeit lang hatten wir alles
We never dreamed it wouldn't last
Wir hätten nie geträumt, dass es nicht dauern würde
We went to class just to pass the time
Wir gingen zum Unterricht, nur um die Zeit zu vertreiben
Back in '89
Damals '89
We had a keg in the closet, pizza on the floor
Wir hatten ein Fass im Schrank, Pizza auf dem Boden
Left over from the night before
Übrig geblieben von der Nacht zuvor
Where we were going we didn't really care
Wohin wir gingen, war uns eigentlich egal
We had all we ever wanted
Wir hatten alles, was wir je wollten
In that keg in the closet
In diesem Fass im Schrank
We all kind of went our separate ways
Wir gingen alle irgendwie getrennte Wege
But I swear it seems like yesterday
Aber ich schwöre, es kommt mir vor wie gestern
Keg in the closet, pizza on the floor
Fass im Schrank, Pizza auf dem Boden
Left over from the night before
Übrig geblieben von der Nacht zuvor
Where we were going we didn't really care
Wohin wir gingen, war uns eigentlich egal
We had all we ever wanted
Wir hatten alles, was wir je wollten
In that keg in the closet
In diesem Fass im Schrank






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.