Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss a Girl
Ein Mädchen küssen
To
kiss
and
tell
Küssen
und
tratschen
It's
just
not
my
style.
Das
ist
einfach
nicht
mein
Stil.
But
the
night
is
young,
Aber
die
Nacht
ist
jung,
And
it's
been
a
while.
Und
es
ist
schon
eine
Weile
her.
And
she
broke
my
heart,
Und
sie
hat
mein
Herz
gebrochen,
Broke
it
right
in
two.
Hat
es
genau
entzweigebrochen.
And
it's
fixing
time,
Und
es
ist
Zeit,
es
zu
heilen,
But
I'm
feeling
like
I'm
finally
ready
to
Aber
ich
fühle,
dass
ich
endlich
bereit
bin,
Find,
find
somebody
new.
Finden,
jemand
Neues
finden.
I
wanna
kiss
a
girl,
Ich
will
ein
Mädchen
küssen,
I
wanna
hold
her
tight,
Ich
will
sie
fest
halten,
And
maybe
make
a
little
magic
in
the
moonlight.
Und
vielleicht
ein
wenig
Magie
im
Mondlicht
wirken.
Don't
wanna
go
too
far
Will
nicht
zu
weit
gehen
Just
to
take
it
slow,
Nur
um
es
langsam
anzugehen,
But
I
shouldn't
be
lonely
in
this
big
ol'
world.
Aber
ich
sollte
nicht
einsam
sein
in
dieser
großen
alten
Welt.
I
wanna
kiss
a
girl.
Ich
will
ein
Mädchen
küssen.
It's
that
moment
when
Es
ist
dieser
Moment,
wenn
You
start
closing
in.
Du
anfängst,
näher
zu
kommen.
First
you're
holding
back,
Zuerst
hältst
du
dich
zurück,
Then
surrendering.
Dann
gibst
du
nach.
It
can
start
a
fire,
Es
kann
ein
Feuer
entfachen,
Light
up
the
sky.
Den
Himmel
erleuchten.
Such
a
simple
thing,
So
eine
einfache
Sache,
Do
you
wanna
try?
Willst
du
es
versuchen?
Are
you
ready
to
Bist
du
bereit,
Say
goodbye
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
To
all
these
blues?
Zu
all
diesem
Trübsinn?
I
wanna
kiss
a
girl,
Ich
will
ein
Mädchen
küssen,
I
wanna
hold
her
tight,
Ich
will
sie
fest
halten,
And
maybe
make
a
little
magic
in
the
moonlight.
Und
vielleicht
ein
wenig
Magie
im
Mondlicht
wirken.
Don't
wanna
go
too
far
Will
nicht
zu
weit
gehen
Just
to
take
it
slow,
Nur
um
es
langsam
anzugehen,
But
I
shouldn't
be
lonely
in
this
big
ol'
world.
Aber
ich
sollte
nicht
einsam
sein
in
dieser
großen
alten
Welt.
I
wanna
kiss
a
girl.
Ich
will
ein
Mädchen
küssen.
'Cause,
baby,
tonight
Denn,
Baby,
heute
Nacht
It
could
turn
into
the
rest
of
our
lives.
Könnte
es
zum
Rest
unseres
Lebens
werden.
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
(Are
you
ready?)
(Bist
du
bereit?)
Are
you
ready
Bist
du
bereit
(Are
you
ready)
(Bist
du
bereit)
To
cross
that
yellow
line?
Diese
gelbe
Linie
zu
überqueren?
Put
your
lips
on
mine.
Leg
deine
Lippen
auf
meine.
Put
your
lips
on
mine,
baby.
Leg
deine
Lippen
auf
meine,
Baby.
Do
you
wanna
try?
Willst
du
es
versuchen?
Are
you
ready
to
Bist
du
bereit,
Say
goodbye
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
To
all
these
blues?
Zu
all
diesem
Trübsinn?
I
wanna
kiss
a
girl,
Ich
will
ein
Mädchen
küssen,
I
wanna
hold
her
tight,
Ich
will
sie
fest
halten,
And
maybe
make
a
little
magic,
baby.
Und
vielleicht
ein
wenig
Magie
wirken,
Baby.
Don't
wanna
go
too
far
Will
nicht
zu
weit
gehen
Just
to
take
it
slow,
Nur
um
es
langsam
anzugehen,
I
don't
want
to
be
lonely,
Ich
will
nicht
einsam
sein,
I
shouldn't
be
lonely.
Ich
sollte
nicht
einsam
sein.
I
wanna
kiss
a
girl,
Ich
will
ein
Mädchen
küssen,
I
wanna
hold
her
tight,
Ich
will
sie
fest
halten,
And
maybe
make
a
little
magic
in
the
moonlight.
Und
vielleicht
ein
wenig
Magie
im
Mondlicht
wirken.
Don't
wanna
go
too
far
Will
nicht
zu
weit
gehen
Just
to
take
it
slow,
Nur
um
es
langsam
anzugehen,
But
I
shouldn't
be
lonely
in
this
big
ol'
world.
Aber
ich
sollte
nicht
einsam
sein
in
dieser
großen
alten
Welt.
I
wanna
kiss
a
girl.
Ich
will
ein
Mädchen
küssen.
I
said
I
wanna
kiss
a
girl.
Ich
sagte,
ich
will
ein
Mädchen
küssen.
Whoa-ho
whoa-ho
Whoa-ho
whoa-ho
I
wanna
kiss
a
girl.
Ich
will
ein
Mädchen
küssen.
I
wanna
hold
her
tight,
Ich
will
sie
fest
halten,
I
wanna
make
a
little
magic
Ich
will
ein
wenig
Magie
wirken
Out
under
the
moonlight.
Draußen
unter
dem
Mondlicht.
Oooh
I
wanna
kiss
a
girl.
Oooh,
ich
will
ein
Mädchen
küssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.