Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
got
served
a
little
bit
too
much
of
that
poison,
baby
Letzte
Nacht
wurde
mir
ein
bisschen
zu
viel
von
diesem
Gift
serviert,
Baby
Last
night
I
did
things
I'm
not
proud
of
and
I
got
a
little
crazy
Letzte
Nacht
habe
ich
Dinge
getan,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin,
und
ich
bin
ein
bisschen
verrückt
geworden
Last
night
I
met
a
guy
on
the
dance
floor
and
I
let
him
call
me
baby
Letzte
Nacht
traf
ich
einen
Typen
auf
der
Tanzfläche
und
ließ
ihn
mich
Baby
nennen
And
I
don't
even
know
his
last
name
Und
ich
weiß
nicht
mal
seinen
Nachnamen
My
momma
would
be
so
ashamed
Meine
Mama
würde
sich
so
schämen
It
started
off,
"Hey
cutie,
where
are
you
from?"
Es
begann
mit:
"Hey
Süßer,
wo
kommst
du
her?"
And
then
it
turned
into,
"Oh
no,
what
have
I
done?"
Und
dann
wurde
daraus:
"Oh
nein,
was
hab
ich
getan?"
And
I
don't
even
know
his
last
name
Und
ich
weiß
nicht
mal
seinen
Nachnamen
And
he
left
the
club
about
around
3 o'clock
in
the
mornin?
Und
er
verließ
den
Club
so
gegen
3 Uhr
morgens
His
Pinto
is
sittin?
there
in
the
parkin?
lot
when
it
should?
ve
been
a
warnin?
Sein
Pinto
steht
da
auf
dem
Parkplatz,
das
hätte
eine
Warnung
sein
sollen
And
I
had
no
clue
what
I
was
gettin?
into
so
I
blame
it
on
the
Cuervo
Und
ich
hatte
keine
Ahnung,
worauf
ich
mich
einließ,
also
schiebe
ich
es
auf
den
Cuervo
Oh,
where
did
my
manners
go?
Oh,
wo
sind
meine
Manieren
hin?
And
I
don't
even
know
his
last
name
Und
ich
weiß
nicht
mal
seinen
Nachnamen
My
momma
would
be
so
ashamed
Meine
Mama
würde
sich
so
schämen
It
started
off,
"Hey
cutie,
where
are
you
from?"
Es
begann
mit:
"Hey
Süßer,
wo
kommst
du
her?"
And
then
it
turned
into,
"Oh
no,
what
have
I
done?"
Und
dann
wurde
daraus:
"Oh
nein,
was
hab
ich
getan?"
And
I
don't
even
know
his
last
name,
here
we
go!
Und
ich
weiß
nicht
mal
seinen
Nachnamen,
los
geht's!
Today
I
woke
up
thinkin'?
bout
Elvis
somewhere
in
Vegas,
I'm
not
sure
Heute
wachte
ich
auf
und
dachte
an
Elvis
irgendwo
in
Vegas,
ich
bin
nicht
sicher
How
I
got
here
or
how
this
ring
on
my
left
hand
just
appeared
Wie
ich
hierher
kam
oder
wie
dieser
Ring
an
meiner
linken
Hand
einfach
erschien
Outta
nowhere,
I
gotta
go,
I
take
the
chips
and
the
Pinto
and
hit
the
road
Aus
dem
Nichts,
ich
muss
gehen,
ich
nehme
die
Chips
und
den
Pinto
und
mache
mich
auf
den
Weg
They
say
what
happens
here
stays
here,
all
of
this'll
disappear
Man
sagt,
was
hier
passiert,
bleibt
hier,
all
das
wird
verschwinden
It's
just
one
little
problem
Es
gibt
nur
ein
kleines
Problem
I
don't
even
know
my
last
name
Ich
weiß
nicht
mal
meinen
Nachnamen
My
momma
would
be
so
ashamed
Meine
Mama
würde
sich
so
schämen
It
started
off,
"Hey
cutie,
where
are
you
from?"
Es
begann
mit:
"Hey
Süßer,
wo
kommst
du
her?"
And
then
it
turned
into,
"Oh
no,
what
have
I
done?"
Und
dann
wurde
daraus:
"Oh
nein,
was
hab
ich
getan?"
And
I
don't
even
know
my
last
name
Und
ich
weiß
nicht
mal
meinen
Nachnamen
What
have
I
done?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Was
hab
ich
getan?
Was
hab
ich
getan?
Was
hab
ich
getan?
Oh,
what
have
I
done?
I
don't
even
know
my
last
name
Oh,
was
hab
ich
getan?
Ich
weiß
nicht
mal
meinen
Nachnamen
When
it
turned
into,
"Oh
no,
what
have
I
done?"
Als
daraus
wurde:
"Oh
nein,
was
hab
ich
getan?"
And
I
don't
even
know
my
last
name
Und
ich
weiß
nicht
mal
meinen
Nachnamen
It
started
off,
"Hey
cutie,
where
are
you
from?"
Es
begann
mit:
"Hey
Süßer,
wo
kommst
du
her?"
And
then
it
turned
into,
"Oh
no,
what
have
I
done?"
Und
dann
wurde
daraus:
"Oh
nein,
was
hab
ich
getan?"
And
I
don't
even
know
my
last
name,
oh
yeah
Und
ich
weiß
nicht
mal
meinen
Nachnamen,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lee Lindsey, Luke Robert Laird, Carrie Underwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.