Текст и перевод песни Starlite Ensemble - Leaving New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving New York
Покидая Нью-Йорк
It′s
quiet
now
and
what
it
brings
is
everything
Сейчас
тихо,
и
это
всё,
что
есть,
Comes
calling
back,
a
brilliant
night,
I'm
still
awake
Вновь
зовёт
меня
обратно,
блистательная
ночь,
я
всё
ещё
не
сплю.
I
looked
ahead,
I′m
sure
I
saw
you
there
Я
смотрел
вперёд,
уверен,
я
видел
тебя
там.
You
don't
need
me
to
tell
you
now
that
nothing
can
compare
Тебе
не
нужно,
чтобы
я
говорил,
что
ничто
не
сравнится
с
этим.
You
might
have
laughed
if
I
told
you
Ты
бы,
наверное,
посмеялась,
если
бы
я
тебе
сказал,
You
might
have
hidden
your
frown
Ты
бы,
наверное,
спрятала
свою
хмурую
гримасу.
You
might
have
succeeded
in
changing
me
Ты
бы,
наверное,
смогла
изменить
меня.
I
might
have
been
turned
around
Я
бы,
наверное,
развернулся.
It's
easier
to
leave
than
to
be
left
behind
Легче
уйти,
чем
остаться
брошенным.
Leaving
was
never
my
proud
Уход
никогда
не
был
моей
гордостью.
Leaving
New
York,
never
easy
Покидать
Нью-Йорк
никогда
не
легко.
I
saw
the
light
fading
out
Я
видел,
как
гаснет
свет.
Now
life
is
sweet,
and
what
it
brings
I
tried
to
take
Теперь
жизнь
сладка,
и
то,
что
она
приносит,
я
пытался
взять,
But
loneliness,
it
wears
me
out,
it
lies
in
wait
Но
одиночество
изматывает
меня,
оно
подстерегает.
And
all
not
lost,
still
in
my
eye
И
всё
не
потеряно,
всё
ещё
в
моих
глазах
Shadow
of
necklace
across
your
thigh
Тень
ожерелья
на
твоем
бедре.
I
might
have
lived
my
life
in
a
dream,
but
I
swear
it,
this
is
real
Возможно,
я
жил
во
сне,
но
клянусь,
это
реально.
Memory
fuses
and
shatters
like
glass
Воспоминания
сливаются
и
разбиваются,
как
стекло.
Mercurial
future,
forget
the
past
Изменчивое
будущее,
забудь
прошлое.
But
it′s
you,
it′s
what
I
feel
Но
это
ты,
это
то,
что
я
чувствую.
You
might
have
laughed
if
I
told
you
(It's
pulling
me
apart)
Ты
бы,
наверное,
посмеялась,
если
бы
я
тебе
сказал
(Это
разрывает
меня
на
части).
You
might
have
hidden
your
frown
(Change)
Ты
бы,
наверное,
спрятала
свою
хмурую
гримасу
(Измениться).
You
might
have
succeeded
in
changing
me
(It′s
pulling
me
apart)
Ты
бы,
наверное,
смогла
изменить
меня
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
might
have
been
turned
around
(Change)
Я
бы,
наверное,
развернулся
(Измениться).
It's
easier
to
leave
than
to
be
left
behind
(It′s
pulling
me
apart)
Легче
уйти,
чем
остаться
брошенным
(Это
разрывает
меня
на
части).
Leaving
was
never
my
proud
(Change)
Уход
никогда
не
был
моей
гордостью
(Измениться).
Leaving
New
York,
never
easy
(It's
pulling
me
apart)
Покидать
Нью-Йорк
никогда
не
легко
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
saw
the
light
fading
out
Я
видел,
как
гаснет
свет.
You
find
it
in
your
heart
Ты
найдешь
это
в
своем
сердце.
It′s
pulling
me
apart
Это
разрывает
меня
на
части.
You
find
it
in
your
heart
Ты
найдешь
это
в
своем
сердце.
I
told
you
forever
(Find
it
in
your
heart)
Я
говорил
тебе
навсегда
(Найди
это
в
своем
сердце).
I
love
you
forever
(It's
pulling
me
apart)
Я
люблю
тебя
навсегда
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
told
you
I
love
you
(Find
it
in
your
heart)
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя
(Найди
это
в
своем
сердце).
I
love
you
forever
(Change)
Я
люблю
тебя
навсегда
(Измениться).
I
told
you
forever
(Find
it
in
your
heart)
Я
говорил
тебе
навсегда
(Найди
это
в
своем
сердце).
I
love
you
forever
(It's
pulling
me
apart)
Я
люблю
тебя
навсегда
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
told
you
I
love
you
(Find
it
in
your
heart)
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя
(Найди
это
в
своем
сердце).
I
love
you
forever
(Change)
Я
люблю
тебя
навсегда
(Измениться).
(You
never,
you
never
told
me
forever)
(Ты
никогда,
ты
никогда
не
говорила
мне
навсегда).
You
might
have
laughed
if
I
told
you
(It′s
pulling
me
apart)
Ты
бы,
наверное,
посмеялась,
если
бы
я
тебе
сказал
(Это
разрывает
меня
на
части).
You
might
have
hidden
your
frown
(Change)
Ты
бы,
наверное,
спрятала
свою
хмурую
гримасу
(Измениться).
You
might
have
succeeded
in
changing
me
(It′s
pulling
me
apart)
Ты
бы,
наверное,
смогла
изменить
меня
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
might
have
been
turned
around
(Change)
Я
бы,
наверное,
развернулся
(Измениться).
It's
easier
to
leave
than
to
be
left
behind
(It′s
pulling
me
apart)
Легче
уйти,
чем
остаться
брошенным
(Это
разрывает
меня
на
части).
Leaving
was
never
my
proud
(Change)
Уход
никогда
не
был
моей
гордостью
(Измениться).
Leaving
New
York,
never
easy
(It's
pulling
me
apart)
Покидать
Нью-Йорк
никогда
не
легко
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
saw
the
light
fading
out
(Change)
Я
видел,
как
гаснет
свет
(Измениться).
Leaving
New
York,
never
easy
(It′s
pulling
me
apart)
Покидать
Нью-Йорк
никогда
не
легко
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
saw
the
light
fading
out
(Change)
Я
видел,
как
гаснет
свет
(Измениться).
Leaving
New
York,
never
easy
(It's
pulling
me
apart)
Покидать
Нью-Йорк
никогда
не
легко
(Это
разрывает
меня
на
части).
I
saw
the
light
fading
out
(Change)
Я
видел,
как
гаснет
свет
(Измениться).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.