Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Ill
Los geht's krank
They
said
that
I′m
a
rottweiler
Sie
sagten,
ich
bin
ein
Rottweiler
And
I'm
from
the
rottweiler
house,
the
rottweiler
new
york
Und
ich
bin
aus
dem
Rottweiler-Haus,
dem
Rottweiler
New
York
Really,
get
smacked
silly,
you
get
smacked
silly
Echt,
du
kriegst
schlapp
gelacht,
du
kriegst
schlapp
gelacht
Fucking
with
these
niggaz
from
the,
what
you
gon′
do
Wenn
du
dich
mit
diesen
Niggaz
anlegst,
was
willst,
was
willst
du
tun
When
you
ready?
shit
I
was
born
ready
Bist
du
bereit?
Scheiße,
ich
war
geboren
bereit
And
I
was
already
on
fish
and
spaghetti
Und
ich
war
schon
bei
Fisch
und
Spaghetti
Creep
with
the
culture,
rap
I
can
coach
ya
Schleich
mit
der
Kultur,
Rap
kann
ich
coachen
Attack
like
a
vulture,
see
what
I
told
ya?
Attackier'
wie
ein
Geier,
siehst
du
jetzt
was
ich
meinte?
Said
I'd
get'cha,
wear
it
if
it
fit
ya
Sagte,
ich
krieg
dich,
zieh's
an
wenn's
passt
Y′all
thirteen
inches,
I
see
the
big
picture
Ihr
habt
dreizehn
Zentimeter,
ich
seh'
das
große
Bild
If
it′s
to
get
richer,
I'd
probably
get
wit
ya
Um
reicher
zu
werden,
würde
ich
wohl
mit
dir
gehen
If
not
burn
it,
get
hot
like
a
furnace
Wenn
nicht,
verbrenn
es,
heiß
wie
ein
Hochofen
Shoot
the
video,
motherfuck
city
permits
Dreh
das
Video,
Mutter
fick
Stadtgenehmigungen
We
own
the
city,
on
the
phone
with
diddy
(*phone
sounds*)
Wir
regieren
die
Stadt,
am
Telefon
mit
Diddy
(*Telefongeräusche*)
Red
bone
pretty,
when
she
get
aroused
Rotbronne
hübsch,
wenn
sie
erregt
wird
Like
to
suck
her
own
titty;
put
it
in
the
video
Lutscht
gern
ihre
eigene
Titte;
komm
ins
Video
Ya
wanna
holla
got
to
follow
nigga
here
we
go
Willst
du
abhängen,
musst
folgen
Nigga
los
geht's
Get
you
ticket,
the
train,
don′t
miss
it
Hol
dein
Ticket,
der
Zug,
verpass
ihn
nicht
Won't
reach
out,
and
ya
bet
I
won′t
visit
Streck
keine
Hand
aus,
du
wetten
ich
komm
nicht
rum
'Til
my
whole
wardrobe
is-it,
now
listen
Bis
mein
gesamter
Kleiderschrank
es-ist,
so
hör
zu
Make
this
money,
take
this
money
(let′s
get
it)
Mach
dieses
Geld,
nimm
dieses
Geld
(los
geht's)
Ain't
no
way
you
can
take
this
from
me
(let's
get
it)
Keine
Chance,
dass
du's
mir
wegnimmst
(los
geht's)
Ain′t
shit
funny
(uh)
shake
it
honey
(let′s
get
it)
Nichts
gibt
Spott
(uh)
schüttel
es
Honig
(los
geht's)
Take
it
money.
now
let's
get
it
(let′s
get
it)
Pack
das
Geld
ein.
Los
jetzt
los
geht's
(los
geht's)
Creep
with
your
people
Schleich
mit
deinen
Leuten
Though
my
shit
is
sweet
and
low
it's
no
equal
Doch
mein
Shit
ist
Sweet'n
Low,
kein
Vergleich
Front
but
you
lookin
Tu
so
aber
du
starrst
Once
I
throw
the
hook
in
proceed
to
get
cookin
Wenn
ich
den
Haken
setze
beginn
das
Kochen
With
the
game
when
I
sewed
it
Mit
dem
Spiel
als
ich
es
vernähte
Since
you
came
thought
I
owed
you
one
Seit
du
kamst
dachtest
du
ich
schuld
dir
was
Wide
big
lincoln,
why′s
this
guy
on
the
side
for
the
stinking?
Klos
Lincoln
breit,
warum
ist
die
Lobby
stinkend?
Watch
task
force
dash
forward
lookin
marveled
Sonderkommando
stürmt
vor
staunend
wie
bei
Marvel
It's
a
big
chance,
big
pants,
might
guard
him
Großes
Risiko
Schnitt
riesig,
ob
der
ihn
deckt
With
my
man′s
type
proper
Mit
meinem
Homie
globig
Better
learn
quick,
cause
my
clique
don't
argue
Lern
schnell,
denn
meine
Clique
diskutiert
nicht
You
ain't
my
crew,
who
are
you?
beat
it
Nicht
mein
Team
– wer
bist
du?
Verzieht
euch
′Fore
we
take
off
make
sure
you
all
seated
Bevor
wir
abheben
sicher
sitzen
bleiben
In
billboard
read
it,
believe
it
Im
Billboard
steht's,
glaubt
es
Soul
controller,
rap
ayatollah
Seelenlenker,
Rap-Ayatollah
Kids
hate
me
when
they
older
I
put
cracks
by
the
stroller
Kinder
hassen
mich
als
Erwachsene
ich
leg'
Risse
ans
Kinderwagen
I′m
registered
voter,
motherfuck
a
quota
Registrierter
Wähler
Mutter
fick
eine
Quote
Give
some
bakin
soda
and
a
quarter
Gib
'n
bisschen
Backsoda
und
'nen
Viertel
Bet
I
flow
straight
up
out
the
water
Wett
ich
schwimm
grad
aus
dem
Wasser
I'ma
wreck
the
game
′til
it
say
"out
of
order"
Ich
zerschlag
das
Spiel
bis
es
'Außer
Betrieb'
sagt
Put
the
high
score
up
Setz
den
Highscore
hoch
Then
tear
the
floor
up
Reiß
dann
den
Boden
auf
On
the
world
tour
with
your
whore
out
in
europe
Auf
Welttournee
mit
deiner
Nutte
in
Europa
Head
on
the
tour
bus
Kopf
im
Tourbus
Do
what
them
niggaz
in
the
drop
thinks
cooler
Tu
was
die
Typen
im
Drop
für
cooler
halten
Called
up
five
reporters
to
thank
my
supporters
Fünf
Reporter
anrufen
um
Fans
zu
danken
Hittin
wives
and
daughters
Frauen
und
Töchter
von
reifen
Brought
'em
neck
spray
from
estee
lauders
Brauch
den
Hals-Spray
von
Estée
Lauder
Call
puffy
to
order
Ruf
Puffy
zu
Ordnung
Aiyyo,
call
me
diddy
- I
run
this
city
Yoja,
nenn
mich
Diddy
– ich
regier'
diese
Stadt
Send
the
cops,
the
d.a.
and
feds
to
come
get
me
Hol
die
Bullen,
Staatsanwalt
und
Feds
um
mich
zu
packen
Cats
wanna
leave
me
for
dead
you
comin
with
me
Katzen
woll'n
mich
dahingerafft,
du
kommst
mit
mir
Gettin
head
in
the
bentley
red
at
one
fifty
Krieg'
Kopf
im
Bentley
rot
bei
ein
fünfzig
Straight
lose
it,
love
two
things
my
family
my
music
Verlier'
komplett,
lieb'
zwei
Dinge
Familie
meine
Musik
Might
co-write
and
produce
it
Ko-Schreib
und
produzier'
Drop
mine,
hot
9 exclusive
Meins
kommt
heiß
Top-9
exklusiv
Got
y′all
hawkin
like
yusef
Hab
euch
stieren
wie
Yusef
Cause
I
can,
break
backs
and
stacks
it's
no
problem
Denn
ich
brech
Nähten
Stapel
kein
Problem
Make
raps
and
tracks
and
go
harlem
Mach
Raps
dicht
Tracks
und
geh'
Harlem
I
get
worldwide
coverage
Ich
krieg
Weltweit
Bildzeitung
Got
so
many
spots
I
don′t
even
buy
luggage,
ya
love
it
So
viele
Depots
ich
kauf
nicht
mal
Reisegepäck,
ihr
liebt
es
Make
moves
major,
hide
out
in
asia
Mach
große
Moves
versteck
mich
in
Asien
If
your
girl
keep
comin
around
them
I'm
a
blaze
her
Wenn
dein
Mädel
um
sie
rumtreibt
ich
flambier
sie
I'm
the
bad
boy
flavor,
light
blue
gators
Ich
bin
der
Bad
Boy
Geschmack
hellblaue
Gators
Not
guilty,
and
I′m
filthy,
c′mon
Nicht
schuldig
doch
schmierig
Komm
schon
I
be
the
eastside
soprano,
rob
marciano
Ich
bin
der
Eastside
Soprano
Rob
Marciano
Flow
in
e'ry
channel
with
the
iverson
handle
Fließ
überall
im
Stream
mit
Iverson-Handhabung
Forty-five
sparks
turn
your
day
gray
flannel
Fünfundvierzig
Funken
färb
dir
das
Grau
Futter
Snatch
the
yay
of
the
mantle,
then
proceed
to
dismantle
Schnapp
den
Stoff
vom
Kamin
dann
beginn
Demontage
Can′t
slay
rob
Kann
Rob
nicht
schlachten
How
many
niggaz
done
tried
to
play
rob,
quit
they
day
job
Wie
viele
Niggaz
tun
probiert
Rob
spielen
kündeten
Job
Tired
of
putting
broke
niggaz
under
the
wing
Hab
genug
von
klammen
Niggaz
logierte
If
I
go
to
jail
again
I'm
goin
under
the
bing
Wenn
ich
nochmal
Knast
muss
geh'
ich
Bing
unter
Act
like
you
gon′
pull
that
thing
thing
Tu
als
ob
du
das
Ding
Ding
ziehst
You
the
only
one
that
always
get
stuck
for
bling
bling
Bist
der
einzige
der
ständig
verliert
für
Bling
Bling
I
represent
"a"
block
in
sing
sing
Ich
vertret
Block-A
in
Sing
Sing
Almost
caught
a
buck
fifty
for
fuckin
a
latin
king's
queen
Fast
acht
Jahre
abgekriegt
für
Knall
mit
Latin-King
Queen
Moves
for
paper,
booze
no
chaser
Moves
für
Papier
Schnaps
pur
Bullets
out
the
blazer
four-fifth
with
the
laser
Kugeln
aus'm
Blazer
Vierfünftel
mit
Laser
Come
and
get
your
shit
splitted,
newspapers
said
I
did
it
Kommt
holt
euren
Skull
splittern
Zeitungen
sagten
ich
tat
es
(He
ain′t
do
it)
now
let's
get
it
(let's
get
it)
(Er
war's
nicht)
Los
jetzt
los
geht's
(los
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.