Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Told Me Not to Come
Mama sagte, ich soll nicht kommen
Want
some
whiskey
in
your
water?
Willst
du
Whisky
in
deinem
Wasser?
Sugar
in
your
tea?
Zucker
in
deinem
Tee?
What's
all
these
crazy
questions
Was
sind
das
für
verrückte
Fragen,
They
are
asking
me?
die
sie
mir
stellen,
siehst
du?
This
is
the
craziest
party
Das
ist
die
verrückteste
Party,
That
could
ever
be
die
es
je
geben
könnte
Don't
turn
on
the
lights
Mach
das
Licht
nicht
an,
'Cause
I
don't
wanna
see
denn
ich
will
nichts
sehen
Mama
told
me
not
to
come
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
Mama
told
me
not
to
come
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
She
said,
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
Sie
sagte:
"So
macht
man
keinen
Spaß,
mein
Sohn"
Open
up
the
window
Mach
das
Fenster
auf,
Let
some
air
into
this
room
lass
Luft
in
diesen
Raum
I
think
I'm
almost
choking
Ich
glaub,
ich
erstick
fast
From
the
smell
of
stale
perfume
am
Geruch
von
altem
Parfüm
And
the
cigarette
you're
smoking
Und
die
Zigarette,
die
du
rauchst,
'Bout
to
scare
me
half
to
death
macht
mir
Angst
bis
in
den
Tod
Open
up
the
window
Mach
das
Fenster
auf,
Let
me
catch
my
breath!
lass
mich
wieder
atmen,
oh!
Mama
told
me
not
to
come
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
Mama
told
me
not
to
come
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
She
said
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son
Sie
sagte:
"So
macht
man
keinen
Spaß,
mein
Sohn
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son,
son,
son"
So
macht
man
keinen
Spaß,
Sohn,
Sohn,
Sohn"
The
radio
is
blasting
Das
Radio
dröhnt
laut,
Someone's
knocking
at
the
door
jemand
klopft
an
der
Tür
I'm
looking
at
my
girlfriend
Ich
schau
meine
Freundin
an,
She
just
passed
out
on
the
floor
sie
liegt
ohnmächtig
am
Boden
hier
I've
seen
so
many
things
Ich
hab
so
viele
Dinge
gesehn,
I
ain't
never
seen
before
die
ich
nie
zuvor
sah
Don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist,
But
I
don't
wanna
see
no
more
aber
ich
will
nichts
mehr
sehn,
ja
Mama
told
me
not
to
come
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
Mama
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
she
said)
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
(Mama
sagte,
sie
meinte)
She
said
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
(no,
no)
Sie
sagte:
"So
macht
man
keinen
Spaß,
nein"
(nein,
nein)
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"So
macht
man
keinen
Spaß,
mein
Sohn"
And
Mama
told
me,
mama
told
me
Und
Mama
sagte,
Mama
sagte
Mana
told
me,
mama
told
me
Mama
sagte,
Mama
sagte
Mama
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
not
to
come)
Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
(Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen)
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"So
macht
man
keinen
Spaß,
mein
Sohn"
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(that's
what
she
said,
she
said)
"So
macht
man
keinen
Spaß"
(das
sagte
sie,
sie
meinte)
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"So
macht
man
keinen
Spaß,
nein"
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(Mama
told
me)
"So
macht
man
keinen
Spaß"
(Mama
sagte)
And
Mama
told
me,
mama
told
me
Und
Mama
sagte,
Mama
sagte
Mama
told
me,
mama
told
me
Mama
sagte,
Mama
sagte
She
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
not
to
come)
Sie
sagte,
ich
soll
nicht
kommen
(Mama
sagte,
ich
soll
nicht
kommen)
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(that
ain't
the
way
to
have
fun)
"So
macht
man
keinen
Spaß"
(so
macht
man
keinen
Spaß)
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"So
macht
man
keinen
Spaß,
mein
Sohn"
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(oh
no,
no)...
"So
macht
man
keinen
Spaß"
(oh
nein,
nein)...
Spoken:
Maybe
I
should've
listened
Gesprochen:
Vielleicht
hätte
ich
zuhören
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall S Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.