Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manic Monday (Full Vocal Version) [In the Style of The Bangles]
Manic Monday (Vollversion mit Gesang) [Im Stil von The Bangles]
Six
o'clock
already
Schon
sechs
Uhr
I
was
just
in
the
middle
of
a
dream
Ich
war
gerade
mitten
im
Traum
I
was
kissin'
Valentino
Küsste
Valentino
By
a
crystal
blue
Italian
stream
An
einem
kristallklaren
italienischen
Fluss
But
I
can't
be
late
Aber
ich
darf
nicht
zu
spät
kommen
'Cause
then
I
guess
I
just
won't
get
paid
Sonst
kriege
ich
wohl
kein
Geld
These
are
the
days
Das
sind
die
Tage
When
you
wish
your
bed
was
already
made
Da
wünschst
du
dir,
das
Bett
wäre
schon
gemacht
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
I
wish
it
was
Sunday
Ich
wünschte,
es
wäre
Sonntag
'Cause
that's
my
funday
Denn
das
ist
mein
Spieletag
My
I
don't
have
to
runday
Mein
ich-muss-nicht-ran-Tag
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
Have
to
catch
an
early
train
Muss
den
frühen
Zug
erwischen
Got
to
be
to
work
by
nine
Muss
um
neun
auf
Arbeit
sein
And
if
I
had
an
airoplane
Und
hätt'
ich
ein
Flugzeug
I
still
couldn't
make
it
on
time
Würd'
ich's
trotzdem
nicht
pünktlich
schaffen
'Cause
it
takes
me
so
long
Denn
ich
brauch'
so
lange
Just
to
figure
out
what
I'm
gonna
wear
Nur
um
zu
entscheiden,
was
ich
anziehe
Blame
it
on
the
train
Gib'
der
Bahn
die
Schuld
But
the
boss
is
already
there
Aber
der
Chef
ist
schon
da
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
I
wish
it
was
Sunday
Ich
wünschte,
es
wäre
Sonntag
'Cause
that's
my
funday
Denn
das
ist
mein
Spieletag
My
I
don't
have
to
runday
Mein
ich-muss-nicht-ran-Tag
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
All
of
the
nights
All
die
Nächte
Why
did
my
lover
have
to
pick
Warum
musste
mein
Liebster
ausgerechnet
Last
night
to
get
down?
Letzte
Nacht
Lust
haben?
Doesn't
it
matter
Spielt's
keine
Rolle
That
I
have
to
feed
the
both
of
us
Dass
ich
uns
beide
ernähren
muss
Employment's
down
Die
Arbeit
ruft
He
tells
me
in
his
bedroom
voice
Er
flüstert
mir
mit
schmachtender
Stimme
"C'mon
honey,
let's
go
make
some
noise"
"Komm
Schatz,
lass
uns
Krach
machen"
Time
it
goes
so
fast
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
(When
you're
having
fun)
(Wenn
man
Spaß
hat)
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
I
wish
it
was
Sunday
Ich
wünschte,
es
wäre
Sonntag
'Cause
that's
my
funday
Denn
das
ist
mein
Spieletag
My
I
don't
have
to
runday
Mein
ich-muss-nicht-ran-Tag
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
I
wish
it
was
Sunday
Ich
wünschte,
es
wäre
Sonntag
'Cause
that's
my
funday
Denn
das
ist
mein
Spieletag
It's
just
another
manic
Monday
Es
ist
nur
noch
ein
verrückter
Montag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.