Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
send
you
roses,
for
no
reason
at
all.
Wenn
ich
dir
Rosen
schicke,
ganz
ohne
Grund.
If
out
of
the
blue,
I
stop
and
give
you
a
call.
Wenn
ich
aus
heiterem
Himmel
anhalte
und
dich
anrufe.
Once
in
a
while,
it's
breakfast
in
bed.
Ab
und
zu
gibt
es
Frühstück
im
Bett.
and
then
pull
the
covers
back
up
over
our
head.
Und
dann
die
Decke
wieder
über
unsere
Köpfe
ziehe.
If
I
call
in
sick,
just
to
stay
home
with
you.
Wenn
ich
mich
krankmelde,
nur
um
bei
dir
zu
Hause
zu
bleiben.
I
want
you
to
know,
I
do
what
I
do.
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
ich
tue,
was
ich
tue.
It's
my
way
of
saying,
what
I
can't
express.
Es
ist
meine
Art
zu
sagen,
was
ich
nicht
ausdrücken
kann.
But
I
want
you
to
know,
Girl
I'm
doing
my
best.
Aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
Mädchen,
ich
gebe
mein
Bestes.
Ooohh
I'm
just
a
man,
that's
the
way
I
was
made.
Ooohh,
ich
bin
nur
ein
Mann,
so
wurde
ich
gemacht.
I'm
not
too
good
at
saying,
what
you
need
me
to
say.
Ich
bin
nicht
sehr
gut
darin
zu
sagen,
was
du
von
mir
hören
musst.
It's
always
right
there
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
liegt
mir
immer
auf
der
Zunge.
It
might
go
unsaid,
but
it
won't
go
undone.
Es
mag
ungesagt
bleiben,
aber
es
bleibt
nicht
ungetan.
So
when
those
three
little
words
come
so
easy
to
you.
Also,
wenn
dir
diese
drei
kleinen
Worte
so
leichtfallen.
I
hope
you
know
what
I
mean
when
I
say...
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
ich
meine,
wenn
ich
sage...
If
you
should
wake
up,
and
catch
me
watching
you
sleep.
Wenn
du
aufwachen
solltest
und
mich
dabei
erwischst,
wie
ich
dich
beim
Schlafen
beobachte.
And
I
break
the
silence,
by
kissing
your
cheek.
Und
ich
die
Stille
breche,
indem
ich
deine
Wange
küsse.
If
I
whisper
something
you
don't
understand.
Wenn
ich
etwas
flüstere,
das
du
nicht
verstehst.
Don't
make
me
repeat
it,
I
don't
know
if
I
can.
Lass
es
mich
nicht
wiederholen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
kann.
Ooohh
I'm
just
a
man,
that's
the
way
I
was
made.
Ooohh,
ich
bin
nur
ein
Mann,
so
wurde
ich
gemacht.
I'm
not
too
good
at
saying,
what
you
need
me
to
say.
Ich
bin
nicht
sehr
gut
darin
zu
sagen,
was
du
von
mir
hören
musst.
It's
always
right
there
on
the
tip
of
my
tongue.
Es
liegt
mir
immer
auf
der
Zunge.
It
might
go
unsaid,
but
it
won't
go
undone.
Es
mag
ungesagt
bleiben,
aber
es
bleibt
nicht
ungetan.
So
when
those
three
little
words
come
so
easy
to
you.
Also,
wenn
dir
diese
drei
kleinen
Worte
so
leichtfallen.
I
hope
you
know
what
I
mean
when
I
say...
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
ich
meine,
wenn
ich
sage...
Me
Too...
Me
Too...
Ich
auch...
Ich
auch...
Oooooo
I
hope
you
know
what
I
mean
when
I
say...
Oooooo
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
ich
meine,
wenn
ich
sage...
Meee
Tooooooo
Iiiich
auuuuuuuuch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Cannon, Toby Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.