Uptown Beat - Mighty "O" - перевод текста песни на немецкий

Mighty "O" - Karaoke Libraryперевод на немецкий




Mighty "O"
Mächtige "O"
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
You ain't a hater can't tell
Hasser erkennst gar nicht
Either wish me well, go to hell or go to Yale
Entweder wünschst du Glück, geh zur Hölle oder nach Yale
Study human behavior so that you know who the hell
Studier das Verhalten damit du wirklich erkennst wen du
You dealin' with ain't nutty but the study gon' unveil
Vor dir hast nicht verrückt doch die Studie wird enthüllen
My relative in jail, ha, stay engaged
Mein Verwandter im Knast ha muss gefesselt bleiben
To whatever make money now he married to that cage
An Geld bringende Dinge nun erhält die Ehe dort
Divorce is not an option and prenuptial is void
Scheidung ist unmöglich und der Ehevertrag nichtig
Eat up whatever after but I'm tangled in my cord
Schluck die Reste danach doch verfangen in dem Kabel
Bored, kind of like a knight with the sword
Gelangweilt wie ein Ritter mit dem Schwert
Without dragon to battle so I'm running from a shadow
Ohne Drachen zum Kampf so renn ich vor dem Schatten
An impossible feat and I repeat
Ein Ding der Unmöglichkeit und ich wiederhole
An impossible feat and I repeat
Ein Ding der Unmöglichkeit und ich wiederhole
An impossible feat and I repeat
Ein Ding der Unmöglichkeit und ich wiederhole
The damsel's in distress but they a mess
Die Jungfrau in Not doch sie sind ein Durcheinander
They only like my armor, and that I'm a performer
Sie wollen nur die Rüstung dass ich Artist bin
They read one magazine and wanna think they gettin' warmer
Sie lesen ein Magazin und wähnen sich schon näher
They only getting colder hell, maybe I should throw
Sie werden nur kälter Hölle Ich soll werfen vielleicht
A double diamond party in the north pole
Ein Diamanten Fest im zwei Fach am Nordpol
Invite all the writers and journalists
Lad alle Schreiber Journalisten ein
Even biters will turn up man, to see who can be me
Sogar die Nachahmer die mich überflügeln wollen
Better than me it's a permanent, smile on my face
Besser als ich ein ewiges Lächeln auf meinem Gesicht
Because you said you don't like my style
Weil du nicht magst meinen Stil
But that's ok but just make sure you don't touch that dial
Doch bleibt egal doch drehe bloß das Rad nicht
And we'll be cool, touch it and you's a fool
Und wir sind cool drehst du bist ein Dummkopf
Look, I'll get you hooked, ya'll crooks might even move
Schau fang dich du Schlitzohr vielleicht zieht ihr
To Atlanta, Georgia, get a wife and daughter
Nach Atlanta Georgia hol Frau und Tochter
Start a new life, and all that wrong you do you make it right
Beginn neues Leben jeder Fehler den du gut machst
But hell, all a dream, I wear the crown, I'm king
Doch Hölle alles Traum ich trag die Krone bin König
Respect this mandatory, end of the story
Deren Respekt ist Pflicht Ende der Geschichte
Go fly a kite, category ain't got none
Lass einen Drachen steigen Kategorie nicht vorhanden
You know I'm right
Du weißt ich hab Recht
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Congratulations I'm a player
Glückwunsch Ich bin Spieler
I thought you were one too but now I hear you loud and clear
Ich dachte du warst einer jetzt hör ich dich klar
Subliminal, criminal minded niggas so be aware
Unterbewusst kriminelle Niggas also sei vorsichtig
Black dog broke out the bitch until yo' ass it's 'bout to tear
Schwarzer Hund aus der Hündin bis dein Arsch reißt
Intended for anyone filling out this application
Gemeint für jedermann der das Formular ausfüllt
An estimate is needed for your under-estimation
Ein Schätzwert benötigt für deine Unterschätzung
I'm firing on the spot go back and check your calculations
Ich feuere sofort überprüfe nochmal deine Rechnung
Like a sniper in the bushes with that rifle, I've been patiently
Wie Scharfschütze im Busch mit der Waffe ich wartete
Waiting, now that's a virtue
Geduldig nun das ist eine Tugend
'Cause pussy nigga, I'll hurt you
Denn Pussynigga ich verletz dich
Like the president's approval rating by serving your ass with words fool
Wie Zustimmungsrate des Präsidenten mit Worten liefer dir Trottel
Slam yo' back to the curve bra, like sanitation worker
Schlag dich gegen die Bordsteinkante wie Müllwerker
'Cause ya trash, I'm taking out the trash and all trash
Denn du bist Müll ich entsorge die ganze Ladung
Get mashed and compacted because it's no longer valid
Wird gequetscht gepresst denn er ist ungültig
Go head recycled, repackaged and put it back in my cabinet
Kopf hoch recycelt neu verpackt in meinen Schrank
Boy that's germs, I'm fresh up out the store e'ry time
Junge das ist Krank ich bin frisch aus dem Laden jedes
That nigga that b-i-g, go hard e'ry rhyme
Mal dieser Nigga wie b-i-g Rocke jede Zeile
Crowns all around I'm right after Martin Luther
Kronen überall ich komme nach Martin Luther
No Jr. senior 'cause Bamboo is Antwan Junior
Kein Jr. Senior denn Bamboo ist Antwan Junior
Dungeon Family and biologicals intact
Dungeon Family Biologisches intakt
Talk bad about the fam test diabolical attack
Red schlecht über die Fam verursacht teuflischen Angriff
No gats or no raps, you get slapped about that
Keine Waffen kein Rap dich trifft Schlag dafür
As a matter of fact, not fiction
Genau genommen keine Fiktion
Rumpelstiltskin you wack
Rumpelstilzchen du bist schwach
Decipher words is like the code of Da Vinci
Entschlüssel Worte wie der Da Vinci Code
Don't go against me, Cain
Greif mich nicht an Cain
I want you to go out there and kill them marks boy, is you with me?
Geh raus töte diese Markierungen Bist du dabei?
Mighty-ighty-ighty-ighty-ighty-ighty-O
Mächtig-er-er-er-er-er-O
The worse thing since crack cocaine distributed to the poor
Das Schlimmste seit Crack Kokain verteilt an die Armen
By the government, oh I meant, don't nobody know
Durch die Regierung oh ich meinte keiner kennt
Conspiracy theory? You be the judge, nobody's slow
Verschwörungstheorie? Du entscheidest kein Dummer
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Mighty-ighty-ighty-I
Mächtig-tig-tig-Ich
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O
Ode-ode-ode-O






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.