Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
one
right
here
goes
out
to
all
the
baby's
mamas'
mamas...
Ja,
dieser
hier
geht
raus
an
alle
Mamas
der
Baby-Mamas...
Mamas'
mamas,
baby
mamas'
mamas
Mamas'
Mamas,
Baby-Mamas'
Mamas
Yeah,
go
like
this
Ja,
geht
so
ab
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
My
baby's
drama
mama's
mama,
don't
like
me
Meines
Babys
Drama-Mamas
Mama
mag
mich
nicht
She
doing
things
like
havin'
her
boys
come
from
her
neighborhood
Macht
Dinge
wie
ihre
Jungs
aus
der
Hood
vorbeischicken
To
the
studio
tryin'
to
fight
me
Ins
Studio,
um
mich
zu
verprügeln
She
need
to
get
a,
piece
of
the
American
pie
and
take
her
bite
out
Sie
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
abbeißen
That's
my
house,
I
disconnect
the
cable
and
turn
the
lights
out
Das
ist
mein
Haus,
ich
kapp
das
Kabel
und
schalte
das
Licht
aus
And
let
her
know
her
grandchild
is
a
baby,
and
not
a
paycheck
Sie
soll
wissen,
ihr
Enkel
ist
ein
Baby,
kein
Gehaltscheck
Private
schools,
daycare,
shit,
medical
bills,
I
pay
that
Privatschule,
Kita,
Scheiß,
Arztrechnungen,
ich
bezahl
sie
I
love
your
mom
and
everything,
see
I
ain't
no
one
to
lay
down
Ich
lieb
deine
Mom
und
alles,
aber
ich
geb
niemals
auf
She
wanna
rip
you
up
start
a
custody
war,
my
lawyer
stay
down
Sie
will
Krieg
ums
Sorgerecht,
mein
Anwalt
steht
bereit
She
never
had
a
chance
to
hear
my
side
of
the
story,
we
was
divided
Sie
hörte
nie
meine
Seite,
wir
waren
zerstritten
She
had
fish
fries,
cookouts,
on
my
child's
birthday
I
ain't
invited
Fischfritten,
Grillfeste,
doch
zu
meines
Kindes
Geburtstag
ungeladen
Despite
it,
I
show
her
the
utmost
respect
when
I
fall
through
Dennoch
zeig
ich
höchsten
Respekt,
wenn
ich
vorbeikomm
All
you,
do
is
defend
that
lady
when
I
call
you,
yeah
Und
du
verteidigst
nur
die
Dame,
wenn
ich
anruf,
yeah
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
Me
and
yo
daughter
Ich
und
deine
Tochter
Got
a
special
thing
going
on
Haben
was
besonders
Laufendes
You
say
it's
puppy
love
Du
nennst
es
Teenagerliebe
We
say
it's
full
grown
Wir
sagen,
es
ist
erwachsen
Hope
that
we
feel
this
Hoffen,
dass
wir
so
fühlen
Feel
this
way
forever
Für
immer
weiter
You
can
plan
a
pretty
picnic
Man
plant
ein
schönes
Picknick
But
you
can't
predict
the
weather,
Ms.
Jackson
Doch
Wetter
sagt
man
nicht
vorher,
Frau
Jackson
Ten
times
out
of
nine,
and
if
I'm
lyin'
find
Neun
von
zehn
Mal,
lüg
ich,
dann
The
quickest
muzzle
throw
it
on
my
mouth
and
I'll
decline
Schnapp
den
kürzesten
Maulkorb,
leg
ihn
mir
an,
ich
weiger
mich
King
meets
queen,
then
the
puppy
love
theme,
together
dream
König
trifft
Königin,
dann
kommt
die
Teenliebesmelodie,
träumen
zusammen
Bout
that
crib
with
the
goodyear
swing
Von
dem
Zuhause
mit
der
Gutejahr-Schaukel
On
the
oak
tree,
I
hope
we
feel
like
this
forever
Am
Eichenbaum,
ich
hoff
wir
fühlen
so
für
immer
Forever,
forever,
ever,
forever,
ever
Für
immer,
ewig,
für
immer,
ewig
Forever
never
seems
that
long
until
your
grown
Für
immer
scheint
nicht
lang,
bis
man
erwachsen
ist
And
notice
that
the
day
by
day
rule
can't
be
too
long
Und
merkt:
Die
Regel
"Tag
für
Tag"
darf
nicht
zu
lang
werden
Ms.
Jackson
my
intentions
were
good
I
wish
I
could
Frau
Jackson,
meine
Absicht
war
gut,
wünscht
ich
könnte
Become
a
magician
to
abracadabra
all
the
sadder
Magier
sein,
wegzaubern
die
traurigen
Thoughts
of
me,
thoughts
of
she,
thoughts
of
he
Gedanken
an
mich,
an
sie,
an
ihn
Askin'
what
happened
to
the
feelin'
that
her
and
me
Fragend
was
geschah
mit
dem
Gefühl
zwischen
ihr
und
mir
Had,
I
pray
so
much
about
it
need
some
knee,
pads
Hab
so
viel
gebetet,
brauche
Knieschützer
It
happened
for
a
reason
one
can't
be,
mad
Es
passierte
aus
Grund,
man
kann
nicht
wütend
So
know
this,
know
that
everything
is
cool
Also
wisse
dies,
weiß,
alles
ist
cool
And
yes
I
will
be
present
on
the
first
day
of
school,
and
graduation
Und
ja,
ich
bin
beim
ersten
Schultag
da
und
beim
Abschluss
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
Uh,
uh,
yeah
"Look
at
the
way
he
treats
me,"
shit,
Uh,
uh,
ja
"Sieh
wie
er
mich
behandelt,"
Scheiß,
Look
at
the
way
you
treat
me
Sieh
wie
du
mich
behandelst
See
you
and
your
lil'
nosey
ass
homegirls
got
ya
ass
sent
up
the
creek,
G
Du
und
deine
kleine
neugierige
Freundin
brachten
dich
in
die
Klemme,
G
Without
a
paddle,
you
left
the
straddlin',
ride
this
thing
on
out
Ohne
Paddel,
verließt
den
Schritt,
reite
die
Sache
raus
And
you
and
your
girl
ain't
speakin'
no
more
'cause
my
dick
all
in
her
mouth
Und
du
und
dein
Mädel
sprechen
nicht,
denn
mein
Schwanz
is
in
ihrem
Mund
Know
what
I'm
talking
about,
jealousy,
infidelity,
envy
Kennst
den
Deal,
Eifersucht,
Untreue,
Neid
Cheating,
beating,
and
to
the
D
and
the
G
they
be
the
same
thing
Fremdgehen,
Schlagen,
für
den
D
und
den
G
ist
es
das
Gleiche
So
who
you
placing
the
blame
on,
you
keep
on
singing
that
same
song
Wem
gibst
du
die
Schuld,
singst
immer
noch
dieselbe
Leier
Let
bygones
be
bygones,
you
can
go
on
and
get
the
hell
on
Lass
Vergangenes
sein,
geh
nur
und
verpiss
dich
You
and
your
mama
Du
und
deine
Mama
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
I'm
sorry
Ms.
Jackson
(OOOH)
Es
tut
mir
leid,
Frau
Jackson
(OOOH)
I
am
for
real
Ich
mein
es
ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
erreichen,
dass
deine
Tochter
weint
I
apologize
a
trillion
times
Entschuldige
mich
billionenfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.