Текст и перевод песни The Starlite Orchestra & Singers - 9 TO 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumble
Out
of
Bed
and
Stumble
to
the
Kitchen;
Вываливаюсь
из
постели
и
ковыляю
на
кухню;
Pour
Myself
a
Cup
of
Ambition,
Наливаю
себе
чашу
амбиций,
And
Yawn,
and
Stretch,
and
Try
to
Come
alive.
Зеваю,
потягиваюсь
и
пытаюсь
ожить.
Jump
in
the
Shower,
and
the
Blood
Starts
Pumping;
Прыгай
в
душ,
и
кровь
начнет
пульсировать.
Out
On
the
Street,
the
Traffic
Starts
Jumping,
На
улице
оживленное
движение,
With
Folks
Like
Me
On
the
Job
From
Nine
to
Five.
Такие,
как
я,
работают
с
девяти
до
пяти.
Working
Nine
to
Five,
What
a
Way
to
Make
a
Living
Работать
с
девяти
до
пяти-какой
способ
зарабатывать
на
жизнь!
Barely
Getting
By,
it's
All
Taking
and
no
Giving
Едва
сводя
концы
с
концами,
я
только
беру
и
ничего
не
даю.
They
Just
Use
Your
Mind,
and
they
never
give
you
credit
Они
просто
используют
Твой
разум
и
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
если
ты
позволишь.
They
Let
You
Dream
Just
to
Watch
Them
Shatter;
Они
позволяют
тебе
мечтать,
просто
чтобы
увидеть,
как
они
разрушаются.
You're
Just
a
Step
On
the
Boss
Man's
Ladder,
Ты
всего
лишь
ступенька
на
лестнице
босса.
But
You've
Got
Dreams
He'll
Never
Take
Away.
Но
у
тебя
есть
мечты,
которые
он
никогда
не
заберет.
In
the
Same
Boat
With
a
Lot
of
Your
Friends;
В
одной
лодке
со
многими
твоими
друзьями;
Waitin'
For
the
Day
Your
Ship'll
Come
In,
Жду
того
дня,
когда
придет
твой
корабль,
And
the
Tide's
Gonna
Turn,
and
It's
All
Gonna
Roll
Your
Way.
И
прилив
изменится,
и
все
это
покатится
в
твою
сторону.
Working
Nine
to
Five,
What
a
Way
to
Make
a
Living
Работать
с
девяти
до
пяти-какой
способ
зарабатывать
на
жизнь!
Barely
Getting
By,
it's
All
Taking
and
no
Giving
Едва
сводя
концы
с
концами,
я
только
беру
и
ничего
не
даю.
They
Just
Use
Your
Mind,
and
you
never
get
the
credit
Они
просто
используют
Твой
разум,
и
ты
никогда
не
получишь
кредит
доверия.
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
если
ты
позволишь.
Nine
to
Five,
yeah
They've
Got
You
Where
They
Want
You;
С
девяти
до
пяти,
Да,
ты
там,
где
им
нужно;
There's
a
Better
Life,
and
You
think
that
i
want,
Don't
You?
Есть
лучшая
жизнь,
и
ты
думаешь,
что
я
этого
хочу,
не
так
ли?
It's
a
Rich
Man's
Game,
no
Matter
What
They
Call
It;
Это
игра
богачей,
как
бы
ее
ни
называли.
And
You
Spend
Your
Life
Putting
Money
in
His
Pocket.
И
ты
тратишь
свою
жизнь,
вкладывая
деньги
в
его
карман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer Florrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.