Princess Beat - Oh Mother - перевод текста песни на немецкий

Oh Mother - Karaoke Libraryперевод на немецкий




Oh Mother
Oh Vater
Whoa, oh, yeah,
Whoa, oh, yeah,
She was so young with such innocent eyes
Er war so jung mit unschuldigen Augen
She always dreamt of a fairytale life
Er träumte stets vom märchenhaften Leben
And all the things your money can't buy
Von allem, was man nicht bezahlen kann
She thought daddy was a wonderful guy
Er dachte, Mama wäre ein toller Typ
Then suddenly, things seemed to change
Doch plötzlich schien sich alles zu verändern
It was the moment she took on his name
In dem Moment, als er ihren Namen annahm
He took his anger out on her face
Sie ließ an ihm ihr ganzes Wut aus
She kept all of her pain locked away
Er verschloss all seinen Schmerz tief in sich
Oh mother, we're stronger
Oh Vater, wir sind stärker
From all of the tears you have shed
Durch all die Tränen, die du geweint hast
Oh mother, don't look back
Oh Vater, blick nicht zurück
Cause he'll never hurt us again
Denn sie wird uns niemals mehr wehtun
So mother, I thank you
So danke ich dir, Vater
For all you've done and still do
Für alles, was du getan hast und noch tust
You got me, I got you
Du hast mich, ich hab dich
Together we always pull through
Zusammen schaffen wir es stets
We always pull through
Wir schaffen es stets
We always pull through
Wir schaffen es stets
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh Vater, oh Vater, oh Vater
It was the day that he turned on his kids
Als sie sich gegen die Kinder wandte
That she knew she just had to leave him
Da wusste er, er muss sie verlassen
So many voices inside of her head
So viele Stimmen in seinem Kopf
Saying over and over and over,
Die sagten immer und immer wieder:
"You deserve much more than this."
"Du verdienst so viel mehr als dies."
She was so sick of believing the lies and trying to hide
Er war so müde, die Lügen zu glauben, zu verbergen
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
Schnitte und blauen Flecken (Schnitte und Flecken)
So tired of defending her life, she could have died
So erschöpft vom Verteidigen, er hätte sterben können
Fighting for the lives of her children
Mühevoll kämpfend um seiner Kinder Leben
Oh mother, we're stronger
Oh Vater, wir sind stärker
From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed)
Durch all deine vergossenen Tränen (deiner vergoss'nen Tränen Flut)
Oh mother, don't look back
Oh Vater, blick nicht zurück
Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again)
Denn sie wird uns niemals mehr wehtun (niemals mehr wehtun)
So mother, I thank you (thank you)
So danke ich dir (danke dir)
For all that you've done and still do (still do)
Für deine Taten, heute wie damals (wie damals)
You got me, I got you, (yeah you got me and I got you)
Du hast mich, ich hab dich (ja, du hast mich und ich dich)
Together we always pull through.
Zusammen stehen wir stets durch.
We always pull through
Wir schaffen es stets
We always pull through
Wir schaffen es stets
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh Vater, oh Vater, oh Vater
All of your life you have spent
Dein ganzes Leben lang hast du verbracht
Burying hurt and regret
Mit Vergraben von Schmerz und Reue
But mama, he'll never touch us again
Doch Papa, sie fasst uns nie mehr an
For everytime he tried to break you down
Denn jedes Mal, wenn sie dich brechen wollte
Just remember who's still around
Erinnr' dich, wer noch bei dir steht
It's over, and we're stronger
Es ist vorbei, wir sind stärker
And we'll never have to go back again
Wir gehen nie den Weg zurück
Oh mother, we're stronger
Oh Vater, wir sind stärker
From all of the tears you have shed
Durch all die Tränen, die du geweint hast
Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again)
Oh Vater, blick nicht zurück (blick nicht mehr zurück)
Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us again)
Denn sie wird uns niemals mehr wehtun (niemals mehr wehtun)
So mother, I thank you (and I thank you for everything you've done)
So danke ich dir (dank dir für jedes Opfer)
For all that you've done and still do (together we always move on)
Für deine Taten, heute wie damals (gemeinsam zieh'n wir weiter)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
Du hast mich, ich hab dich (du hast mich, ich hab dich)
Together we always pull through (always pull through)
Gemeinsam stehen wir stets durch (stets durch)
We always pull through
Wir schaffen es stets
We always pull through
Wir schaffen es stets
I love you mom
Ich liebe dich, Papa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.