Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One's On The Way
Eins ist unterwegs
They
say
to
have
her
hair
done,
Liz
flies
all
the
way
to
France,
Man
sagt,
Liz
fliegt
nach
Frankreich,
nur
um
ihre
Haare
machen
zu
lassen,
And
Jackie's
seen
in
a
discoth'eque
doin'
a
brand
new
dance.
Und
Jackie
sieht
man
in
der
Disco,
wie
sie
einen
neuen
Tanz
probiert.
And
the
White
House
social
season
should
be
glittering
and
gay.
Und
die
Saison
im
Weißen
Haus
soll
glanzvoll
und
fröhlich
sein.
But
here
in
Topeka,
the
rain
is
a
fallin'
Doch
hier
in
Topeka
fällt
der
Regen,
The
faucet
is
a
drippin'
and
the
kids
are
a
bawlin'
Der
Wasserhahn
tropft
und
die
Kinder
schreien,
One
of
'em
a-toddlin
and
one
is
a
crawlin':
Eins
tapscht
rum,
eins
krabbelt
herum,
And,
one's
on
the
way.
Und
eins
ist
unterwegs.
I'm
glad
that
Raquel
Welch
just
signed
a
million
dollar
pact,
Ich
freu
mich,
dass
Raquel
Welch
gerade
einen
Millionendeal
unterschrieben
hat,
And
Debbie's
out
in
Vegas
workin'
up
a
brand
new
act.
Und
Debbie
ist
in
Vegas
und
probt
eine
neue
Show.
While
the
TV's
showin'
Newlywed's,
a
real
fun
game
to
play;
Während
das
TV
"Newlyweds"
zeigt,
ein
lustiges
Spiel,
But
here
in
Topeka,
the
screen
door's
a
bangin'
Doch
hier
in
Topeka
schlägt
die
Terrassentür,
The
coffee's
boilin'
over
and
the
worsh
needs
a
hangin'
Der
Kaffee
kocht
über
und
die
Wäsche
muss
raus,
One
want
a
cookie
and
one
wants
a
changin'
Eins
will
Kekse,
eins
muss
gewickelt
werden,
And,
one's
on
the
way.
Und
eins
ist
unterwegs.
Now
what
was
I
doin'?
Was
wollte
ich
gerade
tun?
Jimmy
get
away
from
there.
Jimmy,
geh
da
weg.
Darn,
there
goes
the
phone.
Mist,
das
Telefon.
Hello
honey.
What's
that
you
say?
Hallo,
Schatz.
Was
sagst
du?
You're
bringin'
a
few
ole
army
buddies
home?
Du
bringst
ein
paar
alte
Armeekameraden
mit?
You're
callin'
from
a
bar?
Du
rufst
aus
einer
Bar
an?
Get
away
from
there.
Geh
da
weg.
No,
not
you
honey,
I
was
talking
to
the
baby.
Nein,
nicht
du,
Schatz,
ich
hab
mit
dem
Baby
gesprochen.
Wait
a
minute,
honey,
the
door
bell.
Warte
mal,
Schatz,
die
Türklingel.
Honey,
could
you
stop
by
the
market
and...
Schatz,
kannst
du
schnell
noch
beim
Laden
vorbei
und...
The
girls
in
New
York
City,
they
all
march
for
women's
lib.
Die
Mädels
in
New
York
City
demonstrieren
für
Frauenrechte,
And
better
homes
and
garden
shows,
the
modern
way
to
live.
Und
"Better
Homes
and
Gardens"
zeigt
das
moderne
Leben.
And
the
pill
may
change
the
world
tomorrow,
but
meanwhile,
today.
Die
Pille
mag
die
Welt
verändern
– doch
heute,
hier
und
jetzt,
Here
in
Topeka,
the
flies
are
a
buzzin'
Da
fliegen
in
Topeka
die
Fliegen,
The
dog
is
a
barkin'
and
the
floor
needs
a
scrubbin'
Der
Hund
bellt
und
der
Boden
muss
geschrubbt
werden,
One
needs
a
spankin'
and
one
needs
a
huggin'
Eins
braucht
'ne
Tracht
Prügel,
eins
'ne
Umarmung,
Lord,
one's
on
the
way.
Mein
Gott,
eins
ist
unterwegs.
Oh
gee,
I
hope
it
ain't
twins
again.
Oh
Mann,
hoffentlich
sind’s
nicht
wieder
Zwillinge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.