Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Blossom Special
Orange Blossom Special
Look
a-yonder
comin'
Schau
mal,
da
kommt
sie
Comin'
down
that
railroad
track
Kommt
da
auf
den
Gleisen
daher
Hey,
look
a-yonder
comin'
Hey,
schau
mal,
da
kommt
sie
Comin'
down
that
railroad
track
Kommt
da
auf
den
Gleisen
daher
It's
the
Orange
Blossom
Special
Es
ist
der
Orange
Blossom
Special
Bringin'
my
baby
back
Der
meine
Liebste
zurückbringt
Well,
I'm
going
down
to
Florida
Nun,
ich
fahre
runter
nach
Florida
And
get
some
sand
in
my
shoes
Und
hole
mir
etwas
Sand
in
meine
Schuhe
Or
maybe
Californy
Oder
vielleicht
nach
Kalifornien
And
get
some
sand
in
my
shoes
Und
hole
mir
etwas
Sand
in
meine
Schuhe
I'll
ride
that
Orange
Blossom
Special
Ich
fahre
mit
dem
Orange
Blossom
Special
And
lose
these
New
York
blues
Und
werde
diesen
New
York
Blues
los
"Say
man,
when
you
going
back
to
Florida?"
"Sag
mal,
wann
fährst
du
zurück
nach
Florida?"
"When
am
I
goin'
back
to
Florida?
I
don't
know,
don't
reckon
I
ever
will."
"Wann
ich
zurück
nach
Florida
fahre?
Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
niemals."
"Ain't
you
worried
about
getting
your
nourishment
in
New
York?"
"Machst
du
dir
keine
Sorgen,
wie
du
in
New
York
deine
Nahrung
bekommst?"
"Well,
I
don't
care
if
I
do-die-do-die-do-die-do-die."
"Nun,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe-sterbe-sterbe-sterbe-sterbe."
Hey
talk
about
a-ramblin'
Hey,
rede
übers
Umherstreifen
She's
the
fastest
train
on
the
line
Sie
ist
der
schnellste
Zug
auf
der
Strecke
Talk
about
a-travellin'
Rede
übers
Reisen
She's
the
fastest
train
on
the
line
Sie
ist
der
schnellste
Zug
auf
der
Strecke
It's
that
Orange
Blossom
Special
Es
ist
der
Orange
Blossom
Special
Rollin'
down
the
seaboard
line
Der
die
Küstenlinie
entlangrollt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ervin Thomas Rouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.