Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Dirt Road
Roter Feldweg
I
was
raised
off
of
rural
route
3
Ich
wuchs
an
der
Landstraße
3 auf,
Out
past
where
the
blacktop
ends
dort,
wo
der
Asphalt
endet.
We'd
walk
to
church
on
Sunday
morning
Sonntagmorgens
gingen
wir
zu
Fuß
zur
Kirche
And
race
barefoot
back
to
Johnson's
fence
und
rannten
barfuß
zurück
zu
Johnsons
Zaun.
That's
where
I
first
saw
Mary
Dort
sah
ich
Mary
zum
ersten
Mal,
On
that
roadside
pickin'
blackberries
am
Straßenrand,
wie
sie
Brombeeren
pflückte.
That
summer
I
turned
the
corner
in
my
soul
In
diesem
Sommer
nahm
meine
Seele
eine
Wende
Down
that
red
dirt
road.
auf
diesem
roten
Feldweg.
It's
where
I
drank
my
first
beer
Dort
trank
ich
mein
erstes
Bier,
It's
where
I
found
Jesus
dort
fand
ich
Jesus,
Where
I
wrecked
my
first
car
dort
schrottete
ich
mein
erstes
Auto,
I
tore
it
all
to
pieces
ich
riss
es
in
Stücke.
I
learned
the
path
to
heaven
Ich
lernte,
dass
der
Weg
zum
Himmel
Is
full
of
sinners
and
believers
voller
Sünder
und
Gläubiger
ist.
Learned
that
happiness
on
earth
Ich
lernte,
dass
Glück
auf
Erden
Ain't
just
for
high
achievers
(I
heard)
nicht
nur
für
Überflieger
ist
(habe
ich
gehört).
I've
come
to
know
there's
life
at
both
ends
Ich
habe
erkannt,
dass
es
an
beiden
Enden
Leben
gibt
Of
that
red
dirt
road.
dieses
roten
Feldwegs.
Her
daddy
didn't
like
me
much
Ihr
Vater
mochte
mich
nicht
besonders
In
my
shackled
up
GTO
in
meinem
aufgemotzten
GTO.
I'd
sneak
out
in
the
middle
of
the
night
Ich
schlich
mich
mitten
in
der
Nacht
raus
Throw
rocks
at
her
bedroom
window
und
warf
Steine
an
ihr
Schlafzimmerfenster.
We'd
turn
out
the
headlights
Wir
schalteten
die
Scheinwerfer
aus
And
drive
by
the
moonlight
und
fuhren
im
Mondlicht,
Talk
about
what
the
future
might
hold
redeten
darüber,
was
die
Zukunft
bringen
könnte,
Down
that
red
dirt
road
auf
diesem
roten
Feldweg.
It's
where
I
drank
my
first
beer
Dort
trank
ich
mein
erstes
Bier,
It's
where
I
found
Jesus
dort
fand
ich
Jesus,
Where
I
wrecked
my
first
car
dort
schrottete
ich
mein
erstes
Auto,
I
tore
it
all
to
pieces
ich
riss
es
in
Stücke.
I
learned
the
path
to
heaven
Ich
lernte,
dass
der
Weg
zum
Himmel
Is
full
of
sinners
and
believers
voller
Sünder
und
Gläubiger
ist.
Learned
that
happiness
on
earth
Ich
lernte,
dass
Glück
auf
Erden
Ain't
just
for
high
achievers
(I
heard)
nicht
nur
für
Überflieger
ist
(habe
ich
gehört).
I've
come
to
know
there's
life
at
both
ends
Ich
habe
erkannt,
dass
es
an
beiden
Enden
Leben
gibt
Of
that
red
dirt
road.
dieses
roten
Feldwegs.
I
went
out
into
the
world
Ich
ging
hinaus
in
die
Welt
And
I
came
back
in
und
kam
zurück.
I
lost
Mary
Ich
verlor
Mary,
Oh,
I
got
her
back
again
oh,
und
bekam
sie
wieder
zurück.
And
driving
home
tonight
Und
als
ich
heute
Abend
nach
Hause
fahre,
It
feels
like
I
found
a
long
lost
friend
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
einen
lang
verlorenen
Freund
wiedergefunden.
It's
where
I
drank
my
first
beer
Dort
trank
ich
mein
erstes
Bier,
It's
where
I
found
Jesus
dort
fand
ich
Jesus,
Where
I
wrecked
my
first
car
dort
schrottete
ich
mein
erstes
Auto,
I
tore
it
all
to
pieces
ich
riss
es
in
Stücke.
I
learned
the
path
to
heaven
Ich
lernte,
dass
der
Weg
zum
Himmel
Is
full
of
sinners
and
believers
voller
Sünder
und
Gläubiger
ist.
Learned
that
happiness
on
earth
Ich
lernte,
dass
Glück
auf
Erden
Ain't
just
for
high
achievers
(I
heard)
nicht
nur
für
Überflieger
ist
(habe
ich
gehört).
I've
come
to
know
there's
life
at
both
ends
Ich
habe
erkannt,
dass
es
an
beiden
Enden
Leben
gibt
Of
that
red
dirt
road.
dieses
roten
Feldwegs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Dunn, Kix Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.