Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return To Sender
Возврат отправителю
I
gave
a
letter
to
the
postman,
Я
отдал
письмо
почтальону,
he
put
it
his
sack.
он
сунул
его
в
мешок.
Bright
and
early
next
morning,
Ранним
утром
на
следующий
день
he
brought
my
letter
back.
он
вернул
мое
письмо
назад.
She
wrote
upon
it:
Она
написала
на
нем:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
number,
no
such
zone.
Нет
такого
номера,
нет
такой
зоны.
We
had
a
quarrel,
a
lover's
spat
Мы
поссорились,
любовная
размолвка,
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back.
Я
пишу
"прости",
но
письмо
возвращается.
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
Тогда
я
бросил
его
в
почтовый
ящик
And
sent
it
special
D.
и
отправил
срочной
почтой.
Bright
and
early
next
morning
Ранним
утром
на
следующий
день
it
came
right
back
to
me.
оно
снова
вернулось
ко
мне.
She
wrote
upon
it:
Она
написала
на
нем:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
person,
no
such
so.
Нет
такого
человека,
ничего
такого.
This
time
I'm
gonna
take
it
myself
В
этот
раз
я
сам
его
доставлю
and
put
it
right
in
her
hand.
и
вручу
прямо
в
ее
руки.
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
И
если
оно
вернется
на
следующий
день,
then
I'll
understand
- the
writing
on
it
тогда
я
пойму
— надпись
на
нем:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
number,
no
such
zone.
Нет
такого
номера,
нет
такой
зоны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Blackwell, Winfield Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.