Highway Bros - She Couldn't Change Me - перевод текста песни на немецкий

She Couldn't Change Me - Karaoke Libraryперевод на немецкий




She Couldn't Change Me
Sie konnte mich nicht ändern
Sometimes I think what turned her on,
Manchmal frage ich mich, was sie anmachte,
Was my old broke down boots.
Waren es meine alten, kaputten Stiefel.
She wanted her a real cowboy,
Sie wollte einen echten Cowboy,
It was a phase she was goin' through.
Es war eine Phase, die sie durchmachte.
Not one week after she moved in,
Nicht eine Woche, nachdem sie eingezogen war,
I caught her paintin' the bedroom blue.
Erwischte ich sie, wie sie das Schlafzimmer blau anmalte.
Brought home a bottle of pink chablis,
Brachte eine Flasche rosa Chablis mit,
Poured out my best home brew.
Schüttete mein bestes selbstgebrautes Bier weg.
I was sittin' on the porch in my overalls,
Ich saß in meiner Latzhose auf der Veranda,
As she packed her things to leave.
Als sie ihre Sachen packte, um zu gehen.
She changed her mind when she couldn't change me.
Sie änderte ihre Meinung, als sie mich nicht ändern konnte.
She changed direction, headed out west.
Sie änderte ihre Richtung, fuhr nach Westen.
Changed her tune to some hip-hop mess.
Änderte ihre Musik zu irgendeinem Hip-Hop-Mist.
Her dark brown hair went to blonde,
Ihr dunkelbraunes Haar wurde blond,
And her pretty blue eyes went to green.
Und ihre hübschen blauen Augen wurden grün.
She changed everything when she couldn't change me.
Sie änderte alles, als sie mich nicht ändern konnte.
She was sittin' beside the ocean,
Sie saß am Meer,
Lookin' out at the waves.
Blickte auf die Wellen hinaus.
Watchin' how they keep on rollin',
Beobachtete, wie sie immer weiter rollten,
They always seem the same.
Sie scheinen immer gleich zu sein.
She called and said she'd been thinkin' about,
Sie rief an und sagte, sie hätte nachgedacht,
All those quiet country nights.
Über all diese ruhigen Nächte auf dem Land.
And whatever she thought was so wrong with me,
Und was auch immer sie an mir so falsch fand,
Suddenly seemed all right.
Schien plötzlich alles in Ordnung zu sein.
I was sittin' on the porch in my overalls,
Ich saß in meiner Latzhose auf der Veranda,
When her truck pulled into view.
Als ihr Truck in Sicht kam.
She said: "I changed my mind when I couldn't change you."
Sie sagte: "Ich habe meine Meinung geändert, als ich dich nicht ändern konnte."
She changed direction, headed back home.
Sie änderte ihre Richtung, fuhr zurück nach Hause.
She changed her tune, it's all Haggard and Jones.
Sie änderte ihre Musik, jetzt ist es Haggard und Jones.
Had her dark brown hair pulled back,
Hatte ihr dunkelbraunes Haar zurückgebunden,
And the bluest eyes you ever seen.
Und die blauesten Augen, die man je gesehen hat.
She changed everything when she couldn't change me.
Sie änderte alles, als sie mich nicht ändern konnte.
She said: "I guess when you love someone you just gotta let it be."
Sie sagte: "Ich denke, wenn man jemanden liebt, muss man es einfach so sein lassen."
She changed her mind when she couldn't change me.
Sie änderte ihre Meinung, als sie mich nicht ändern konnte.
She changed direction, she's back in my arms.
Sie änderte ihre Richtung, sie ist zurück in meinen Armen.
She thought it through, had a change of heart.
Sie hat es sich überlegt, einen Sinneswandel gehabt.
She said: "I guess when you love someone you just gotta let it be."
Sie sagte: "Ich denke, wenn man jemanden liebt, muss man es einfach so sein lassen."
She changed her mind when she couldn't change me.
Sie änderte ihre Meinung, als sie mich nicht ändern konnte.
Yeah, yeah...
Ja, ja...
She changed it all when she couldn't change me.
Sie änderte alles, als sie mich nicht ändern konnte.
She couldn't change me.
Sie konnte mich nicht ändern.
She couldn't change me.
Sie konnte mich nicht ändern.





Авторы: Holly Knight, Gary Nicholson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.