Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
way
you
got
it
I'm
the
hottest
around
So
wie
du
dich
gibst,
bin
ich
die
Heißeste
hier
They'll
know
it
when
they
see
you
rollin'
them
impalas
around
it
Sie
werden
es
wissen,
wenn
sie
dich
in
den
Impalas
herumfahren
sehen
With
the
top
down
feeling'
the
sounds
Mit
offenem
Verdeck,
die
Sounds
fühlend
Quakin'
and
vibratin'
your
thighs
Die
deine
Schenkel
beben
und
vibrieren
lassen
Ridin'
hard
than
guys
Du
fährst
krasser
als
die
Jungs
With
the
chrome
wheels
at
the
bottom
Mit
den
Chromfelgen
unten
White
leather
inside
Weißes
Leder
innen
With
them
flames
spittin'
at
you
tell
them
don't
even
try
it
Mit
den
Flammen,
die
dich
anspeien,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
gar
nicht
erst
versuchen
Shoot
it
Chelle
and
kick
it
with
Kelly
Gib
Gas,
Chelle,
und
häng
mit
Kelly
ab
Or
holla
a
B
Oder
ruf
B
an
You
got
to
be
G's
you
way
out
of
your
league
Ihr
müsst
G's
sein,
ihr
spielt
in
einer
anderen
Liga
We
like
them
boys
who
be
in
them
'lacs
leanin'
Wir
mögen
die
Jungs,
die
in
ihren
'lacs
lehnen
Open
they
mouth
they
grill
gleamin'
Öffnen
ihren
Mund,
ihr
Grill
glänzt
Candy
paint
keep
that
wheel
clean
and
Candy-Lackierung
hält
das
Rad
sauber
und
They
always
be
talkin'
that
country
slang
Sie
reden
immer
diesen
Country-Slang
They
keep
that
beat
that
be
in
the
beatin'
Sie
haben
den
Beat,
der
immer
läuft
Eyes
be
so
low
from
the
chiefin'
Die
Augen
sind
so
tief
vom
Kiffen
I
love
how
he
keep
my
body
screamin'
Ich
liebe
es,
wie
er
meinen
Körper
zum
Schreien
bringt
A
rude
boy
thats
good
to
me
Ein
wilder
Junge,
der
gut
zu
mir
ist
With
street
credibility
Mit
Street-Credibility
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Known
to
carry
big
things
if
yah
know
what
I
mean
Bekannt
dafür,
große
Dinge
zu
tragen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
that
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Ich
brauche
einen
Soldaten,
der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Got
to
know
to
get
dough
and
he
betta
be
street
Muss
wissen,
wie
man
Geld
macht,
und
er
muss
von
der
Straße
sein
We
like
them
boys
up
top
from
the
BK
Wir
mögen
die
Jungs
von
oben
aus
BK
Know
how
to
split
the
money
three
ways
Die
wissen,
wie
man
das
Geld
durch
drei
teilt
Always
ridin'
big
on
the
freeway
Fahren
immer
fett
auf
dem
Freeway
With
that
East
Coast
slang
that
us
country
girls
Mit
diesem
East-Coast-Slang,
den
wir
Country-Girls
Low
cut
Caesar's
with
the
deep
wave
Kurz
geschnittene
Caesars
mit
tiefen
Wellen
So
quick
to
snatch
up
yo
Beyonce
So
schnell,
um
deine
Beyoncé
zu
schnappen
Always
comin'
down
boppin'
our
way
Kommen
immer
runter
und
wippen
in
unsere
Richtung
Tellin'
us
that
country
girls
the
kind
of
girls
Sagen
uns,
dass
Country-Girls
die
Art
von
Mädchen
sind
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Known
to
carry
big
things
if
yah
know
what
I
mean
Bekannt
dafür,
große
Dinge
zu
tragen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Got
to
know
to
get
dough
and
he
betta
be
street
Muss
wissen,
wie
man
Geld
macht,
und
er
muss
von
der
Straße
sein
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
They
want
to
take
care
of
me
Sie
wollen
sich
um
mich
kümmern
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
Wouldn't
mind
takin'
one
for
me
Hätten
nichts
dagegen,
einen
für
mich
zu
übernehmen
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
That
want
to
spend
that
one
me
Die
wollen
das
für
mich
ausgeben
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
Wouldn't
mind
puttin'
that
one
me
Hätten
nichts
dagegen,
das
an
mir
anzulegen
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
Next
to
the
speakers
keep
a
toy
in
the
trunk
of
the
'lac
Neben
den
Lautsprechern,
ein
Spielzeug
im
Kofferraum
des
'lac
A
reformed
D
boy
use
to
run
into
traps
Ein
reformierter
D-Boy,
der
früher
in
Fallen
geriet
Still
a
soldier
do
to
war
if
you
running
your
trap
Immer
noch
ein
Soldat,
der
in
den
Krieg
zieht,
wenn
du
deine
Falle
betreibst
About
my
girls
ain't
no
thing
to
put
you
under
the
map
Wegen
meiner
Mädchen
ist
es
kein
Ding,
dich
unter
die
Erde
zu
bringen
Walk
the
streets
five
deep
with
nothing
less
than
a
stack
Laufe
mit
fünf
Leuten
durch
die
Straßen,
mit
nicht
weniger
als
einem
Stapel
And
80
carats
on
my
chest
provides
a
special
attraction
Und
80
Karat
auf
meiner
Brust
sorgen
für
eine
besondere
Anziehungskraft
50
G's
in
my
jeans
plus
the
dough
from
the
waller
50
Riesen
in
meinen
Jeans,
plus
das
Geld
von
der
Wand
It's
the
reason
I'm
the
king
girl,
I
know
what
you
like
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Königsmädchen
bin,
ich
weiß,
was
du
magst
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Known
to
carry
big
things
if
yah
know
what
I
mean
Bekannt
dafür,
große
Dinge
zu
tragen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Got
to
know
to
get
dough
and
he
betta
be
street
Muss
wissen,
wie
man
Geld
macht,
und
er
muss
von
der
Straße
sein
I
like
them
boys
ova
there
they
lookin'
strong
tonight
Ich
mag
die
Jungs
da
drüben,
sie
sehen
heute
Abend
stark
aus
Just
might
give
one
the
phone
tonight
Könnte
einem
heute
Abend
meine
Nummer
geben
Honie
in
the
dickies
in
my
zone
tonight
Ein
Süßer
in
Dickies
ist
heute
Abend
in
meiner
Zone
He
don't
know
it
might
be
on
tonight
Er
weiß
nicht,
dass
es
heute
Abend
vielleicht
losgeht
Ooh
he
lookin'
good
and
he
talkin'
right
Oh,
er
sieht
gut
aus
und
redet
richtig
He
the
type
that
might
change
my
life
Er
ist
der
Typ,
der
mein
Leben
verändern
könnte
Every
time
he
look
at
me
my
girls
be
like
Jedes
Mal,
wenn
er
mich
ansieht,
sagen
meine
Mädels
That
one
might
be
the
one
tonight
Das
könnte
der
Richtige
heute
Abend
sein
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Known
to
carry
big
things
if
yah
know
what
I
mean
Bekannt
dafür,
große
Dinge
zu
tragen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
If
yah
status
ain't
hood
Wenn
dein
Status
nicht
Ghetto
ist
I
ain't
checkin'
for
them
Interessiere
ich
mich
nicht
für
sie
Betta
be
street
if
he
lookin'
at
me
Er
muss
von
der
Straße
sein,
wenn
er
mich
ansieht
I
need
a
soldier
Ich
brauche
einen
Soldaten
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Der
keine
Angst
hat,
für
mich
einzustehen
Got
to
know
to
get
dough
and
he
betta
be
street
Muss
wissen,
wie
man
Geld
macht,
und
er
muss
von
der
Straße
sein
See
cash
money
is
a
army
Siehst
du,
Cash
Money
ist
eine
Armee
I'm
walkin'
with
purple
hearts
on
me
Ich
laufe
mit
Purple
Hearts
an
mir
herum
You
talkin'
to
the
sergeant
Du
sprichst
mit
dem
Sergeant
Body
marked
up
like
they
subway
in
Harlem
Mein
Körper
ist
gezeichnet
wie
die
U-Bahn
in
Harlem
Call
them
Wizzy
F
baby,
please
save
the
baby
Nenn
sie
Wizzy
F
Baby,
bitte
rette
das
Baby
If
you
don't
see
me
on
the
block,
I
ain't
tryna
hide
Wenn
du
mich
nicht
auf
dem
Block
siehst,
versuche
ich
nicht,
mich
zu
verstecken
I
blend
in
with
the
hood,
I'm
camouflage
Ich
verschmelze
mit
der
Hood,
ich
bin
getarnt
Bandanna
tied
so
mommy
join
my
troop
Bandana
gebunden,
also
Mama,
schließ
dich
meiner
Truppe
an
Now
every
time
she
hear
my
name
Jedes
Mal,
wenn
sie
meinen
Namen
hört
She
say
whoomp
Sagt
sie
whoomp
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
They
want
to
take
care
of
me
Sie
wollen
sich
um
mich
kümmern
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
Wouldn't
mind
takin'
one
for
me
Hätten
nichts
dagegen,
einen
für
mich
zu
übernehmen
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
That
want
to
spend
that
one
me
Die
wollen
das
für
mich
ausgeben
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
I
know
some
soldiers
in
here
Ich
kenne
ein
paar
Soldaten
hier
Where
they
at,
where
they
at?
Wo
sind
sie,
wo
sind
sie?
Wouldn't
mind
puttin'
that
one
me
Hätten
nichts
dagegen,
das
an
mir
anzulegen
Where
they
at?
Wo
sind
sie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelendria Rowland, Beyonce Knowles, Rich Harrison, Sean Garrett, Clifford Joseph Harris, Michelle Williams, Dwayne Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.