Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing In The Shadows Of Love (Full Vocal Version) [In the Style of Four Tops]
Im Schatten der Liebe stehend (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von Four Tops]
Standing
in
the
shadows
of
love
Ich
stehe
im
Schatten
der
Liebe
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
bereite
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vor
Can't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Siehst
du
mich
nicht
im
Schatten
der
Liebe
stehen?
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
bereite
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vor
I
wanna
run
but
there's
no
way
to
go
Ich
will
weglaufen,
aber
es
gibt
keinen
Weg
'Cause
heartaches
will
follow
me
I
know
Denn
Herzschmerzen
werden
mich
verfolgen,
ich
weiß
es
Without
your
love,
a
love
I
need
Ohne
deine
Liebe,
eine
Liebe,
die
ich
brauche
It's
the
beginning
of
the
end
for
me
Ist
es
für
mich
der
Anfang
vom
Ende
'Cuz
you've
taken
away
all
of
my
reasons
for
living
Denn
du
hast
mir
alle
meine
Lebensgründe
genommen
When
you
pushed
aside
all
the
love
I've
been
giving
Als
du
all
die
Liebe,
die
ich
gegeben
habe,
beiseite
geschoben
hast
Now
wait
a
minute
Warte
mal
eine
Minute
Didn't
I
treat
you
right,
now
baby
didn't
I
Habe
ich
dich
nicht
gut
behandelt,
Schatz,
habe
ich
nicht?
Didn't
I
do
the
best
I
could,
now
didn't
I,
didn't
I?
Habe
ich
nicht
mein
Bestes
gegeben,
habe
ich
nicht,
habe
ich
nicht?
So
don't
you
leave
me
standing
in
the
shadows
of
love
Also
verlass
mich
nicht,
stehend
im
Schatten
der
Liebe
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
bereite
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vor
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Siehst
du
mich
nicht
im
Schatten
der
Liebe
stehen?
Trying
the
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
versuche
mein
Bestes,
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vorzubereiten
All
alone
I'm
destined
to
be
Ganz
allein
bin
ich
dazu
bestimmt
With
misery
my
only
company
Mit
dem
Elend
als
meiner
einzigen
Gesellschaft
It
may
come
today,
and
it
might
come
tomorrow
Es
kann
heute
kommen,
und
es
kann
morgen
kommen
But
it's
for
sure
I've
ain't
got
nothing
but
sorrow
Aber
es
ist
sicher,
ich
habe
nichts
als
Kummer
Now
won't
your
conscience
kinda
bother
you
Wird
dein
Gewissen
dich
nicht
ein
bisschen
plagen?
How
can
you
watch
me
cry
after
all
I've
done
for
you?
Wie
kannst
du
mich
weinen
sehen,
nach
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe?
Now
hold
on
a
minute
Warte
mal
einen
Moment
Gave
you
all
the
love
I
had,
now
didn't
I
Ich
gab
dir
all
meine
Liebe,
habe
ich
nicht?
When
you
needed
me
I
was
always
there,
now
wasn't
I
Wann
immer
du
mich
brauchtest,
war
ich
immer
da,
nicht
wahr?
Standing
in
the
shadows
of
love
Ich
stehe
im
Schatten
der
Liebe
Getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Und
bereite
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vor
I'm
trying
not
to
cry
out
loud
Ich
versuche,
nicht
laut
zu
weinen
You
know
cryin',
it
ain't
gonna
help
me
none
Du
weißt,
Weinen
wird
mir
überhaupt
nicht
helfen
What
did
I
do
to
cause
all
this
grief?
Was
habe
ich
getan,
um
all
diesen
Kummer
zu
verursachen?
Now
what
did
I
say
to
make
you
wanna
leave?
Was
habe
ich
gesagt,
dass
du
mich
verlassen
willst?
Now
wait
a
minute
Warte
mal
eine
Minute
I
gave
my
heart
and
soul
to
you
now
didn't
I
Ich
habe
dir
mein
Herz
und
meine
Seele
gegeben,
habe
ich
nicht?
And
didn't
I
always
treat
you
good
now
didn't
I
Und
habe
ich
dich
nicht
immer
gut
behandelt,
habe
ich
nicht?
I'm
standing
in
the
shadows
of
love
Ich
stehe
im
Schatten
der
Liebe
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
bereite
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vor
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Siehst
du
mich
nicht
im
Schatten
der
Liebe
stehen?
Trying
the
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Ich
versuche
mein
Bestes,
mich
auf
die
kommenden
Herzschmerzen
vorzubereiten
Oh,
I'm
standing
in
the
shadows
of
love
Oh,
ich
stehe
im
Schatten
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.