Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Mornin' Comin' Down
Sonntagmorgen, wenn der Kater kommt
Well
I
woke
up
Sunday
morning
Nun,
ich
wachte
am
Sonntagmorgen
auf
With
no
way
to
hold
my
head,
that
didn't
hurt
Und
mein
Kopf
dröhnte
fürchterlich
And
the
beer
I
had
for
breakfast
Und
das
Bier,
das
ich
zum
Frühstück
hatte
Wasn't
bad
so
I
had
one
more
for
dessert
War
nicht
schlecht,
also
nahm
ich
noch
eins
zum
Dessert
Then
I
fumbled
through
my
closet
for
my
clothes
Dann
kramte
ich
in
meinem
Schrank
nach
meinen
Kleidern
And
found
my
cleanest
dirty
shirt
Und
fand
mein
sauberstes
schmutziges
Hemd
And
I
shaved
my
face
and
combed
my
hair
Ich
rasierte
mein
Gesicht,
kämmte
mein
Haar
And
stumbled
down
the
stairs
to
meet
the
day
Und
stolperte
die
Treppe
hinunter,
um
den
Tag
zu
begrüßen
I'd
smoked
my
brain
the
night
before
Ich
hatte
mir
am
Abend
zuvor
das
Gehirn
vernebelt
With
cigarettes
and
songs
that
I've
been
pickin'
Mit
Zigaretten
und
Liedern,
die
ich
gespielt
habe
But
I
lit
my
first
and
watched
a
small
kid
Aber
ich
zündete
mir
meine
erste
an
und
sah
einem
kleinen
Kind
zu
Cussin'
at
a
can
that
he
was
kicking
Das
auf
eine
Dose
einschlug,
die
es
vor
sich
her
kickte
Then
I
crossed
the
empty
street
Dann
überquerte
ich
die
leere
Straße
And
caught
the
Sunday
smell
of
someone
fryin'
chicken
Und
roch
den
Sonntagsduft
von
jemandem,
der
Hühnchen
briet
And
it
took
me
back
to
somethin'
Und
es
erinnerte
mich
an
etwas
That
I'd
lost
somehow
somewhere
along
the
way
Das
ich
verloren
hatte,
irgendwie,
irgendwo
auf
dem
Weg
On
the
Sunday
morning
sidewalks
Auf
den
Gehwegen
am
Sonntagmorgen
Wishing
lord
that
I
was
stoned
Wünschte
ich
mir,
mein
Schatz,
ich
wäre
high
'Cause
there
is
something
in
a
sunday
Denn
es
liegt
etwas
im
Sonntag
That
makes
a
body
feel
alone
Das
einen
Menschen
sich
allein
fühlen
lässt
And
there's
nothin'
short
of
dyin'
Und
es
gibt
nichts,
außer
dem
Sterben
Half
as
lonesome
as
the
sound
Das
halb
so
einsam
ist
wie
der
Klang
On
the
sleepin'
city
side
walks
Auf
den
schlafenden
Bürgersteigen
der
Stadt
Sunday
mornin'
comin'
down
Sonntagmorgen,
wenn
der
Kater
kommt
In
the
park
I
saw
a
daddy
Im
Park
sah
ich
einen
Vater
With
a
laughing
little
girl
who
he
was
swingin'
Mit
einem
lachenden
kleinen
Mädchen,
das
er
schwang
And
I
stopped
beside
a
Sunday
school
Und
ich
blieb
neben
einer
Sonntagsschule
stehen
And
listened
to
the
song
that
they
were
singin'
Und
hörte
dem
Lied
zu,
das
sie
sangen
Then
I
headed
back
for
home
and
Dann
machte
ich
mich
auf
den
Heimweg
und
Somewhere
far
away
a
lonely
bell
was
ringin'
Irgendwo
in
der
Ferne
läutete
eine
einsame
Glocke
And
it
echoed
thru
the
canyon
like
Und
es
hallte
durch
die
Schlucht,
wie
The
disappearing
dreams
of
yesterday.
Die
verschwindenden
Träume
von
gestern.
On
the
Sunday
morning
sidewalks
Auf
den
Gehwegen
am
Sonntagmorgen
Wishing
lord
that
I
was
stoned
Wünschte
ich
mir,
mein
Schatz,
ich
wäre
high
'Cause
there
is
something
in
a
sunday
Denn
es
liegt
etwas
im
Sonntag
That
makes
a
body
feel
alone
Das
einen
Menschen
sich
allein
fühlen
lässt
And
there's
nothin'
short
of
dyin'
Und
es
gibt
nichts,
außer
dem
Sterben
Half
as
lonesome
as
the
sound
Das
halb
so
einsam
ist
wie
der
Klang
On
the
sleepin'
city
side
walks
Auf
den
schlafenden
Bürgersteigen
der
Stadt
Sunday
mornin'
comin'
down.
Sonntagmorgen,
wenn
der
Kater
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Kristofferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.