Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home (Full Vocal Version) [In the Style of Phil Collins]
Nimm mich mit nach Hause (Vollversion mit Gesang) [Im Stil von Phil Collins]
Take
that
look
of
worry,
I'm
an
ordinary
man
Nimm
diesen
besorgten
Blick,
ich
bin
nur
ein
normaler
Mann
They
don't
tell
me
nothing,
so
I
find
out
all
I
can
Sie
sagen
mir
nichts,
also
finde
ich
selbst
heraus,
was
ich
kann
There's
a
fire
that's
been
burning
right
outside
my
door
Da
draußen
brennt
ein
Feuer
direkt
vor
meiner
Tür
I
can't
see,
but
I
feel
it,
and
it
helps
to
keep
me
warm
Ich
kann
es
nicht
sehen,
doch
ich
spüre
es,
und
es
hält
mich
warm
So
I,
I
don't
mind,
Darum
macht's
mir
nichts
aus,
no
I,
I
don't
mind
nein,
macht's
mir
nichts
aus
Seems
so
long
I've
been
waiting,
still
don't
know
what
for
Es
fühlt
sich
an,
als
wartete
ich
schon
so
lange,
doch
ich
weiß
nicht
wofür
There's
no
point
in
escaping,
I
don't
worry
anymore
Es
hat
keinen
Sinn
zu
fliehen,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr
I
can't
come
out
to
find
you,
I
don't
like
to
go
outside
Ich
kann
nicht
raus,
um
dich
zu
suchen,
ich
gehe
nicht
gern
nach
draußen
They
can
turn
off
my
feelings,
like
they're
turning
off
the
light
Sie
können
meine
Gefühle
abschalten,
als
würden
sie
das
Licht
ausknipsen
But
I,
I
don't
mind,
Doch
ich,
mir
macht's
nichts
aus,
no
I,
I
don't
mind
nein,
mir
macht's
nichts
aus
Oh
I,
I
don't
mind,
no
I,
I
don't
mind
Oh
ich,
mir
macht's
nichts
aus,
nein,
mir
macht's
nichts
aus
So
take,
take
me
home,
Darum
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause,
'cos
I
don't
remember,
denn
ich
erinnere
mich
nicht,
take,
take
me
home
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause
'Cos
I
don't
remember,
Denn
ich
erinnere
mich
nicht,
take,
take
me
home,
oh
Lord
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause,
oh
Herr
'Cos
I've
been
a
prisoner
all
my
life,
and
I
can
see
you
Denn
ich
war
mein
ganzes
Leben
ein
Gefangener,
und
ich
kann
dich
sehen
Take
that
look
of
worry,
mine
is
an
ordinary
life
Nimm
diesen
besorgten
Blick,
mein
Leben
ist
ganz
normal
Working
when
it's
daylight
and
sleeping
when
it's
night
Ich
arbeite
bei
Tageslicht
und
schlafe,
wenn
es
Nacht
ist
I
have
no
far
horizons,
I
don't
wish
upon
no
star
Ich
habe
keine
fernen
Horizonte,
ich
wünsche
mir
nichts
von
den
Sternen
They
don't
think
that
I
listen,
ah
but
I
know
who
they
are
Sie
denken,
ich
höre
nicht
zu,
doch
ich
weiß,
wer
sie
sind
But
I,
I
don't
mind,
Doch
ich,
mir
macht's
nichts
aus,
no
I,
I
don't
mind
nein,
mir
macht's
nichts
aus
Oh
I,
I
don't
mind,
Oh
ich,
mir
macht's
nichts
aus,
no
I,
I
don't
mind
nein,
mir
macht's
nichts
aus
So
take,
take
me
home,
Darum
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause,
'Cos
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Denn
ich
erinnere
mich
nicht,
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause
'Cos
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Denn
ich
erinnere
mich
nicht,
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause
'Cos
I
don't
remember,
take,
take
me
home,
oh
Lord
Denn
ich
erinnere
mich
nicht,
nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause,
oh
Herr
Well
I've
been
a
prisoner
all
my
life,
and
I
can
see
you
Nun,
ich
war
mein
ganzes
Leben
ein
Gefangener,
und
ich
kann
dich
sehen
But
I
don't
remember
- take,
take
me
home
Doch
ich
erinnere
mich
nicht
- nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause
'cos
I
don't
remember
- take,
take
me
home
(repeats)
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
- nimm,
nimm
mich
mit
nach
Hause
(wiederholt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Makhlouf, Jean Paul Makhlouf, Samuel Frisch, Brandon Lowry, Bleta Rexha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.